Artist / 歌手: Little Glee Monster
Title / 曲名: Yume Janai Nara Nan na no sa / 夢じゃないならなんなのさ / Если это не мечта, то что же это? / If it isn’t a dream, then what is it?
Anime «Rock wa Lady no Tashinami de Shite / Rock is a Lady’s Modesty» opening theme
アニメ「ロックは淑女の嗜みでして」オープニングテーマ
Аниме «Рок — женская скромность» опенинг
Lyrics
(Oh alright, come on now)
Hitori hitotsu no Life
Machigatteirarenai
Hame no hitotsu sura
Hazu shiteiru hima wa nai
Ii ko ja nakya dame nan dakke
Chanto shiteiru hito ga erain dakke
Kuso kurae nante
Kuchi ga saketemo iwanai
Dare da dare da
Nani ka ga yonda
Issai no noizu ga kieta
Ima da ima da
Ikiru jikan da
Sou da All for this time
Kono karada kara afureru mono ga
Yume ja nai nara nan nano sa
Arikitari da to warau no nara
Waraikaeshitatte iin da yo na
(We’ll be alright)
Honki dake de kizamou
Tada kizamou
Inochi no naru oto
(More and more and more)
Zenryoku wa mada darou?
Hora Gimme more
Sekai wo makikomou
(Thump thump, my heart
Gimme more gimme more your heart)
Tachiagare buchikamase
Mirai e iza sensei
(Do it) dakyou no futamoji wa nai
(Do it) atomawashi wa rongai
(Do it) tsuyogarinagara no Fight
(Do it) makerarenai raibaru in my mind
Dare da dare da
Hitori janai na
Kyoumei ni aizu wa iranai
Kimi da kimi da
Tomo ni yukou ka
Sou da All for this time
Mayotte kizutsuite
Yake ni toomawari shite
Yowakute kuyashikute
Harashita me wo gomakasenakute
Tashika ni sou tashika ni
Ayundekita kiseki wo
Takaraka ni kakagetai
Sou da All for this time
Kono karada kara afureru mono ga
Yume ja nai nara nan nano sa
Arikitari da to warau no nara
Waraikaeshitatte iin da yo na
(We’ll be alright)
Honki dake de kizamou (kizamou)
Tada kizamou (kizamou)
Inochi no naru oto (saikou no uta)
(More and more and more)
Zenryoku wa mada darou?
Hora Gimme more
Sekai wo makikomou
(Thump thump, my heart)
Omoikkiri makikomou
Come on now
Gimme more yeah
歌詞
(Oh alright, come on now)
ひとりひとつの Life
間違っていられない
ハメのひとつすら
外してる暇はない
いい子じゃなきゃダメなんだっけ
ちゃんとしてる人が偉いんだっけ
クソクラエなんて
口が裂けても言わない
誰だ 誰だ
何かが呼んだ
一切のノイズが消えた
今だ 今だ
生きる時間だ
そうだ All for this time
この身体から溢れるものが
夢じゃないならなんなのさ
ありきたりだと笑うのなら
笑い返したっていいんだよな
(We’ll be alright)
本気だけで刻もう
ただ刻もう
命の鳴る音
(More and more and more)
全力はまだだろう?
ほらGimme more
世界を巻き込もう
(Thump thump, my heart
Gimme more gimme more your heart)
立ち上がれ ぶちかませ
未来へいざ宣誓
(Do it) 妥協の二文字はない
(Do it) 後回しは論外
(Do it) 強がりながらのFight
(Do it) 負けられないライバル in my mind
誰だ 誰だ
ひとりじゃないな
共鳴に合図はいらない
君だ 君だ
共に行こうか
そうだ All for this time
迷って傷ついて
やけに遠回りして
弱くて悔しくて
腫らした目をごまかせなくて
確かに そう確かに
歩んできた軌跡を
高らかに掲げたい
そうだ All for this time
この身体から溢れるものが
夢じゃないならなんなのさ
ありきたりだと笑うのなら
笑い返したっていいんだよな
(We’ll be alright)
本気だけで刻もう (刻もう)
ただ刻もう (刻もう)
命の鳴る音 (最高の歌)
(More and more and more)
全力はまだだろう?
ほらGimme more
世界を巻き込もう
(Thump thump, my heart)
思いっきり巻き込もう
Come on now
Gimme more yeah
Русский перевод
(О, ладно, давай прямо сейчас)
Каждому из нас дана только одна жизнь.
Мы не можем ошибаться.
Даже из единственной передряги
Нам некогда выпутываться.
Я должна быть хорошей девочкой?
Люди, которые делают всё правильно, замечательные?
Я никогда бы не произнесла: «К черту всё это!»,
Какой бы ужасной ни была ситуация.
Кто это? Кто это?
Как меня назвали?
Весь посторонний шум исчез.
Прямо сейчас, прямо сейчас
Время жить.
Верно, всё ради этого момента.
Если то, что вырывается из моего тела,
Не мечта, то что же это?
Если надо мной смеются, что это банально,
Тогда я просто могу посмеяться в ответ.
(С нами всё будет в порядке)
Давайте высечем, только со всей серьёзностью,
Давайте просто высечем
Звук звучания жизни.
(Всё больше и больше и больше)
Я всё ещё не раскрыла всю свою силу?
Давай, дай мне больше.
Давайте вовлечём в это весь мир.
(Стучи, стучи, моё сердце.
Дай мне больше, дай мне больше своего сердца)
Встань и затки всех!
Пришло время присягнуть будущему.
(Сделай это) Слова «компромисс» для меня не существует.
(Сделай это) Откладывать на потом – ни за что.
(Сделай это) Сражайся, притворяясь сильной.
(Сделай это) Соперник, которому я не могу проиграть, в моём сознании.
Кто это? Кто это?
Я не одинока.
Этот резонанс не нуждается в сигнале.
Это ты! Это ты!
Пойдём вместе?
Верно, всё ради этого момента.
Я блуждаю, получаю раны
И упорно выбираю окольные пути.
Мне досадно, что я такая слабая.
Я не могу скрыть свои опухшие глаза.
Определённо, да, определённо,
Я хочу с гордостью показать
Путь, по которому я прошла.
Верно, всё ради этого момента!
Если то, что вырывается из моего тела,
Не мечта, то что же это?
Если надо мной смеются, что это банально,
Тогда я просто могу посмеяться в ответ.
(С нами всё будет в порядке)
Давайте высечем, только со всей серьёзностью (Давайте высечем)
Давайте просто высечем (Давайте высечем)
Звук звучания жизни (Эту величайшую песню)
(Всё больше и больше и больше)
Я всё ещё не раскрыла всю свою силу?
Давай, дай мне больше.
Давайте вовлечём в это весь мир.
(Стучи, стучи, моё сердце)
Давайте вовлечём в это всех, кого сможем.
Давай, прямо сейчас,
Дай мне больше, да.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
(Oh alright, come on now)
We only get one life each.
We can’t make mistakes.
We don’t have time to get out
Of even one scrape.
Am I supposed to be a good girl?
Are the people, who do everything right, great?
I would never say: «Screw all this!»,
No matter how bad the situation was.
Who is it? Who is it?
What did they call me?
All the noise is gone.
Right now, right now
It’s time to live.
Right, all for this time.
If what’s bursting out of my body
Isn’t a dream, then what is it?
If they laugh at me that it’s banal,
Then I can just laugh back.
(We’ll be alright)
Let’s carve out, but in all seriousness,
Let’s just carve out
The sound of the sounding of life.
(More and more and more)
I still haven’t revealed my full power?
Come on, gimme more.
Let’s involve the whole world in this.
(Thump thump, my heart.
Gimme more, gimme more your heart)
Stand up and shut them all up!
It’s time to pledge allegiance to the future.
(Do it) The word «compromise» doesn’t exist for me.
(Do it) Putting it off for later is a no-no.
(Do it) Fight, while pretending to be strong.
(Do it) The opponent I can’t lose to is in my mind.
Who is it? Who is it?
I’m not alone.
This resonance doesn’t need a signal.
It’s you! It’s you!
Let’s go together?
Right, all for this time.
I wander, I get hurt
And I stubbornly choose detours.
I’m annoyed that I’m so weak.
I can’t hide my swollen eyes.
Definitely, yes, definitely,
I want to proudly show off
The path I’ve walked.
Right, all for this time!
If what’s bursting out of my body
Isn’t a dream, then what is it?
If they laugh at me that it’s banal,
Then I can just laugh back.
(We’ll be alright)
Let’s carve out, but in all seriousness (Let’s carve out)
Let’s just carve out (Let’s carve out)
The sound of the sounding of life (This greatest song)
(More and more and more)
I still haven’t revealed my full power?
Come on, gimme more.
Let’s involve the whole world in this.
(Thump thump, my heart)
Let’s involve everyone we can in this.
Come on, now,
Gimme more yeah.
English translation from japanese: Prosvetlennyi