Yonezu Kenshi — IRIS OUT (Chainsaw Man The Movie: Reze-hen OP)

Artist / 歌手: Yonezu Kenshi / 米津玄師
Title / 曲名: IRIS OUT / Радужки выдавливаются наружу
Anime «Chainsaw Man The Movie: Reze-hen (Reze Arc)» opening theme
アニメ「チェンソーマン レゼ篇」オープニングテーマ
Аниме «Человек-бензопила. Фильм: История Резе» опенинг

Lyrics


Dame dame dame
Noumiso no naka kara “yamero baka” to wameku morariti
Daarin beibii daarin
Hanpa naku rabu! to kirameki ukiashi datsu firosofi

Shinu hodo kawaii uwamezukai
Nanigashi hou ni fureru kurai
Baramaku ranshin kizukeba toujin
Kono yo ni umareta kimi ga warui
Yatara to shindoi koiwazurai
Barabara naru atama to kono shintai
Keidoumyaku kara ai rabu yuu ga fukidete
Airisu auto

Ittai dou shiyou kono omoi wo
Dou shiyou abara no oku wo
Zarame ga tokete gero ni narisou
Doukou bachihiraite obore shinisou
Ima kono yo de kimi dake daiseikai

Darlin’, darlin’, darlin’, darlin’
Darlin’, darlin’, darlin’, darlin’

Hikkurikaette mo kachi you nai
Kimi dake ruuru wa tekiyougai
Yottsu tomo osero wa kuro shika nai katsuage houdai
Kimi ga egao de hanatta abada kedabura
Deko ni sutiguma moushi wake nee na
Ya wo sashite tsuranuite koko jakuten

Shinu hodo kawaii uwamezukai
Nanigashi hou ni fureru kurai
Baramaku ranshin kizukeba toujin
Kono yo ni umareta kimi ga warui
Pachimon demo ii nandemo ii
Ima kimi to nazukaiteru subete hoshii
Keidoumyaku kara ai rabu yuu ga fukidete
A a a a a airisu auto
A a a a a airisu auto
A a a a a airisu auto

Ittai dou shiyou kono omoi wo
Dou shiyou abara no oku wo
Zarame ga tokete gero ni narisou
Doukou bachihiraite obore shinisou
Ima kono yo de kimi dake daiseikai
Darlin’, darlin’, darlin’, darlin’
Darlin’, darlin’, darlin’, darlin’

歌詞


駄目駄目駄目
脳みその中から「やめろ馬鹿」と喚くモラリティ
ダーリンベイビーダーリン
半端なくラブ!ときらめき浮き足立つフィロソフィ

死ぬほど可愛い上目遣い
なにがし法に触れるくらい
ばら撒く乱心 気づけば蕩尽
この世に生まれた君が悪い
やたらとしんどい恋煩い
バラバラんなる頭とこの身体
頸動脈からアイラブユーが噴き出て
アイリスアウト

一体どうしようこの想いを
どうしようあばらの奥を
ザラメが溶けてゲロになりそう
瞳孔バチ開いて溺れ死にそう
今この世で君だけ大正解
Darlin’, darlin’, darlin’, darlin’
Darlin’, darlin’, darlin’, darlin’

ひっくり返っても勝ちようない
君だけルールは適用外
四つともオセロは黒しかない カツアゲ放題
君が笑顔で放ったアバダケダブラ
デコにスティグマ 申し訳ねえな
矢を刺して 貫いて ここ弱点

死ぬほど可愛い上目遣い
なにがし法に触れるくらい
ばら撒く乱心 気づけば蕩尽
この世に生まれた君が悪い
パチモンでもいい何でもいい
今君と名付いてる全て欲しい
頸動脈からアイラブユーが噴き出て
ア、ア、ア、ア、アイリスアウト
ア、ア、ア、ア、アイリスアウト
ア、ア、ア、ア、アイリスアウト

一体どうしようこの想いを
どうしようあばらの奥を
ザラメが溶けてゲロになりそう
瞳孔バチ開いて溺れ死にそう
今この世で君だけ大正解
Darlin’, darlin’, darlin’, darlin’
Darlin’, darlin’, darlin’, darlin’

Русский перевод


Нельзя, нельзя, нельзя,
Мораль в моём мозгу кричит: «Прекрати, идиот!»
Милая, милая, милая,
«Я безумно влюблён в тебя!» – гласит моя блестящая жизнерадостная философия.

Твой смертельно милый взгляд снизу вверх –
Это почти противозаконно.
Распространяемое повсюду безумие, прежде чем я опомнился, иссякло.
Ты рождена в этом мире, чтобы творить зло.
Я страдаю от крайне болезненной любовной тоски.
Моя голова и тело раскалываются на части.
«Я люблю тебя» хлещет струёй из моей сонной артерии,
А радужки выдавливаются наружу.

Что же мне делать с этими чувствами?
Что мне делать с тем, что у меня под рёбрами?
Сахарок тает у меня во рту, мне кажется, меня вот-вот вырвет.
Мои зрачки расширены, мне кажется, что я тону.
Сейчас в этом мире ты – единственная, кто всё понимает правильно,
Милая, милая, милая, милая,
Милая, милая, милая, милая.

Я не победил бы, даже если бы резко изменился.
Только на тебя это правило не распространяется.
Все четыре фишки в игре «Отелло» – чёрные, можешь вымогать сколько угодно.
Ты с улыбкой выпустила заклинание «Авада Кедавра».
Извини, но та твоём лбу стоит клеймо.
Пронзи меня стрелой, попади в моё слабое место.

Твой смертельно милый взгляд снизу вверх –
Это почти противозаконно.
Распространяемое повсюду безумие, прежде чем я опомнился, иссякло.
Ты рождена в этом мире, чтобы творить зло.
Можешь быть подделкой, можешь быть чем угодно.
Я хочу всего, что зовётся тобой сейчас.
«Я люблю тебя» хлещет струёй из моей сонной артерии,
А-а-а-а-а радужки выдавливаются наружу,
А-а-а-а-а радужки выдавливаются наружу,
А-а-а-а-а радужки выдавливаются наружу.

Что же мне делать с этими чувствами?
Что мне делать с тем, что у меня под рёбрами?
Сахарок тает у меня во рту, мне кажется, меня вот-вот вырвет.
Мои зрачки расширены, мне кажется, что я тону.
Сейчас в этом мире ты – единственная, кто всё понимает правильно,
Милая, милая, милая, милая,
Милая, милая, милая, милая.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation (Official)


No, no, no
Morality in my brain screams “stop, you idiot”
Darling, baby, darling
Insanely in love! A sparkling, buoyant philosophy

So cute I could die with that upward glance
To the point it’d break some law
Spreading chaotic madness; before I knew it I’d been spent
It’s your fault for being born into this world
This stupid love-sickness is brutal
My head’s falling to pieces and so is this body
“I love you” spurts from my carotid artery
Iris out

What on earth do I do with these feelings?
What do I do with the hollow under my ribs?
Granulated sugar melts and I feel like I’m gonna puke
My pupils snap wide open – I feel like I’ll drown and die
Right now, in this world, you’re the only correct answer
Darlin’, darlin’, darlin’, darlin’
Darlin’, darlin’, darlin’, darlin’

Even if everything flipped over there’s no way to win
The rules don’t apply to you alone
All four Othello pieces are black – free-for-all mugging
You shoot that “Avada Kedavra” with a smile
A stigma on your forehead, sorry not sorry
Stick an arrow, pierce through – here’s the weak spot

So cute I could die with that upward glance
To the point it’d break some law
Spreading chaotic madness; before I knew it I’d been spent
It’s your fault for being born into this world
I don’t care if it’s a knockoff, whatever
Everything that’s named “you” right now, I want it all
“I love you” spurts from my carotid artery
I-i-i-i-iris out
I-i-i-i-iris out
I-i-i-i-iris out

What on earth do I do with these feelings?
What do I do with the hollow under my ribs?
Granulated sugar melts and I feel like I’m gonna puke
My pupils snap wide open – I feel like I’ll drown and die
Right now, in this world, you’re the only correct answer
Darlin’, darlin’, darlin’, darlin’
Darlin’, darlin’, darlin’, darlin’

Просветленный