Yasuda Rei — through the dark (Shironeko Project: Zero Chronicle ED)

Исполнитель: Yasuda Rei
Песня: through the dark / Сквозь тьму
Аниме: Shironeko Project: Zero Chronicle / Проект «Белая кошка»: Нулевая хроника
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Shizumaru machi hitori aruku no
Omoide no naka wo
Aenai toki ga watashi wo
Sukoshi mayowaseru hakanai hikari
Я иду одна по притихшему городу,
Погружённая в воспоминания.
Время, когда мы не можем увидеться,
Как мимолётный свет, делает меня немного потерянной.
Anata no kurayami furetai
Sono mukougawa sono shinjitsu
Я хочу прикоснуться к твоей тьме,
Твоя правда на её обратной стороне.
Let me light your darkness
Hanaretete mo
Won’t you let me light your darkness
Mitsukeru kara
Позволь мне осветить твою тьму!
Даже если мы далеко друг от друга…
Не дашь ли ты мне осветить твою тьму?
Я найду тебя.
Hikari yo hashire
Anata no moto e
Through the dark
Пусть мой свет
Помчится к тебе
Сквозь тьму.
Makkurana sora ukabu hitotsu no
Chiisana akari ni
Hoo wo tsutau namida mitai ni kienaide
Sou inorimashita
Я молилась
Одному маленькому огоньку света,
Плывущему в кромешно тёмном небе:
«Не исчезай, как стекающая по щеке слеза…»
Tsumetai yokaze ga yurasu kami
Anata ga fureta ano hi no you ni
Так же как и в тот день, ты прикоснулся
К моим волосам, раскачиваемым холодным ночным ветром.
Let me light your darkness
Sono nukumori
Won’t you let me light your darkness
Wasurerarenai
Позволь мне осветить твою тьму!
Это тепло…
Не дашь ли ты мне осветить твою тьму?
Я никогда не смогу забыть его.
Koe wo todokete
Watashi no moto e
Through the dark
Донеси свой голос
До меня
Сквозь тьму.
Hikari to yami wa kitto kirihanasenai no
Majiriau futatsu no ai kibou kasuka demo
Я уверена, что свет и тьму нельзя разделить.
Даже если две наши смешавшиеся любви и надежды очень слабы…
Kono te de nani ga dekiru no ka Что я могу сделать этими руками?
Let me light your darkness
Hitotsu no mirai
Won’t you let me light your darkness
Kanaetai dake
Позволь мне осветить твою тьму!
Одно будущее…
Не дашь ли ты мне осветить твою тьму?
Я просто хочу воплотить его в реальность.
Hikari yo hashire
Anata no moto e
Through the dark
Through the dark
Пусть мой свет
Помчится к тебе
Сквозь тьму,
Сквозь тьму.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный