Исполнитель: KOTOKO
Песня: being / Существование
Аниме: Shakugan no Shana / Огнеглазая Шана
Описание: 2й опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Takanaru kodou fureau ima erande Susume toki no hate e |
Выбери настоящее, когда наши учащённо бьющиеся сердца соприкасаются друг с другом, И иди вперёд до конца времени! |
Potsuri kokuu no yo ni tsubuyaita «Mata ashita ne» tte kotoba Moe meguri terasu taiyou no you na Tsuyosa to eien ni kogareta |
Я пробормотала по слогам в пустую ночь Слова: «Увидимся завтра». Я жаждала силы и вечности, Похожих на пылающее солнце, освещающее всё вокруг. |
Tatta hitotsu nokoseru nara Sonzai wo daita kono shunkan no egao wo Tatta hitotsu mamoru beki wa kimi no mirai |
Если бы я могла оставить только одну вещь, Это была бы улыбка в тот момент, когда я держалась за своё существование. Единственное, что я должна защищать, — это твоё будущее. |
Setsuna yurete kishimu kono yo wo erande Zutto unmei no chi wo kakeru Mebae hajimeta honou mune ni hime Ima wo asu wo kimi e |
Выбрав этот колеблющийся и скрипящий в мгновении мир, Я буду всегда парить над землёй моей судьбы. Спрятав в своей груди начавшее разгораться пламя, Я подарю тебе свое настоящее и будущее! |
Hosometa me no saki ni ukanda Hateshi naku hirogaru sora Tsubasa mitsuketa kimi no senaka ga Toozakatteku maboroshi wo mita |
Перед моими прищуренными глазами проплыло Бесконечно простирающееся небо. У меня было видение, в котором твоя спина, На которой я обнаружила крылья, удалялась от меня. |
Sokke naku yosoou tabi Nibui oto de tsubusareteku nanika Sorezore ni tomoshita iro Kousa sasete |
Каждый раз, когда я притворяюсь холодной, Нечто, раздавливаемое с глухим звуком, Заставляет пересекаться цвета, Которые мы каждый по-своему зажгли в себе. |
Kakegae no nai kimi to no ima erande Zutto yoru ni niji wo kakeru Tashikameatta tsuyosa toki ni kae Sora wo umi wo koeru |
Выбрав бесценный для меня мир с тобой, Я буду всегда возводить радуги в ночи. Я превращу силу, в которой мы убедились друг у друга, во время И пересеку небо и море! |
Takanaru kodou fureau ima erande Kitto unmei no ri ni ikiru Itsuka kieiku honou negai ni kae Yume wo asu wo kimi e… Sora wo umi wo koete |
Выбрав настоящее, когда наши учащённо бьющиеся сердца соприкасаются друг с другом, Я определенно буду жить по законам судьбы. Когда-нибудь я превращу это исчезающее пламя в желание И подарю тебе свои мечты и будущее… Пересёкши небо и море! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте