Исполнитель: Enterprise (Ishikawa Yui), Akagi (Nakahara Mai)
Песня: Re-frain / Сдерживать
Аниме: Azur Lane / Лазурный путь
Описание: тема Энтерпрайз и Акаги
Текст песни | Русский перевод |
Yurareta kaze ni nabiku mama kizuitara Tooi basho made kiteita doko e yukou… Ate wa nai keredo |
Если ты заметила, мы колышемся на колеблющемся ветру. Мы прибыли в это далёкое место – куда мы должны отправиться дальше… Хотя у нас нет определённой цели. |
Aojiroi tsukiakari ni utsuru sugata Toikakerareru tabi ni furidashi Kurikaesu darou? |
Эта отражающаяся в бледном лунном свете фигура, Каждый раз, когда она пытается задать тебе вопрос, Ты снова и снова отвергаешь её, не так ли? |
Kuruoshii kurai oimotomeru hodo Noizu gakaru yobigoe Kogare moyuru ai ni yudaneteshimaeba Oboroge na sugata mata aeru kashira |
Я становлюсь всё безумнее, по мере того как гонюсь за ней. Если я посвящу этот зов, напоминающий обычный шум, Своей страстной, пылкой любви и покончу с ним, Интересно, смогу ли я вновь встретить ту смутную фигуру? |
Kotaete yuunagi no naka ni oto mo naku kieta Tachikirenai anata no kage imada ni sagashiteru Itsuka wa kono te ni modoru to shinjite yamanai Tadatada mou ichido azayaka na asa inotte wa |
Я всё ещё ищу твою тень, которую невозможно прервать, Бесшумно исчезнувшую в вечернем затишье, дав свой ответ. Я никогда не перестану верить, что однажды верну её в эти руки – Только лишь ещё один раз я молюсь об этом этим ярким утром. |
Hirari namida no you ni koboreta kokoro ga mata Refrain | Моё сердце, перелившееся через край, как проворные слёзы, снова пытается сдержаться! |
Mou ikudo to ajiwattekita no deshou Hikisakareru mune no itami wo shitteiru Zetsubou wo shitteiru |
Интересно, сколько раз я уже испытывала это? Я чувствую эту разрывающую на части боль в груди, Мне известно это отчаяние. |
Sono te ni hikareru mama oboreyou tomo Modoranai koto wa wakatteita Aa… juubun yo |
Даже если бы я утонула с протянутой вверх рукой, Я бы знала, что уже не вернусь назад. Ах… этого мне достаточно. |
Mitaku mo nai mirai wa me wo fusereba ii Kokoro no kage wa warau Sore de sukuwareru to… sonna hazunai darou Anata to watashi wa kagami ja nai |
Можно спрятать взгляд от будущего, которое не хочешь видеть, Но тень твоего сердца будет насмехаться над тобой. Если бы это спасло меня… наверно это просто невозможно. Мы с тобой не зеркало друг для друга. |
Yukiba wo nakushita omoi mo sukuiagete sotto Tomo ni atta koto wo watashi wa zutto oboeteiyou Akaku somatta namima sae tachimukau akashi Tada tada mou ichido sukitooru yoru dakishimetai |
Исчерпав даже чувства, которые лишились своего места назначения, Я всегда буду смутно помнить то, что у нас было общего. В доказательство того, что, даже носясь по этим окрашенным в алый вонах, я боролась, Только лишь ещё один раз я хочу крепко обнять тебя этой прозрачной ночью. |
Fuwari anata no egao ga yomigaette wa mata Refrain | Твоя нежная улыбка оживает, но ты снова пытаешься сдержать её! |
Chizu sae hajime karanai Daremo ubaenai tabiji dakara Kokoro no omou mama Hitori de wa nai no da to Yobu hou e… aa |
У нас с самого начала даже карты не было, Только этот морской путь, который никто не может у нас отнять. Поэтому, как велит мне сердце, Я позову тебя со словами: «Ты не одна»… ах. |
Tatoeba machigai darake no sekai da to shite mo Arinomama ni aishiteiru ibasho wo mamoritai Tsunaide kono te ni nokotta kibou to yuu hikari Tada tada mou nido to hanasanai you mitodokete |
Даже если допустить, что этот мир полон ошибок, Я хочу защитить своё место, которое я люблю таким, как оно есть. Когда мы соединили наши руки, в них остался лучик надежды. Только лишь ещё один раз давай убедимся, что мы больше не расцепим их. |
Harari itoshii kioku wa mune ni todometa mama Re:frain | Волнующие дорогие воспоминания остаются в моём сердце, но я пытаюсь сдержать их! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте