Meimetsu suru dokka yurari
Sasayaku koe
Hikari to kagerou wa shizuka ni
Mazariau
Sakimidareru honoo
Yami o someageta
Sore wa takaku tachinobori
Subete o yakiharau aka
Tsumiageta kako no hibi
Tsunagitometa omoidetachi
Mabataki ni nageireta
Modoranu you ni, modoranu you ni
Oni-san kochira e
Te no naru hou e
Meimetsu suru touka yurari
Hikizuridasu kage
Se o muketara
Mou koko ni wa kaerenai
Hito wa doushite
Shinen ni kokoro o hikareteku no ka
Chi ni sukuu kare no yomi wa
Kure no mutsu de ukabiagaru
Tasogaare to furikaeru nara
Fukai yami ga kuchi o hiraiteru
Tsumiageta kako no hibi
Tsunagitometa omoidetachi
Mabataki ni nageireta
Modoranu you ni, modorenu you ni
Haruka tooku nagai hibi
Kurikaeshita arasoi no kizu
Ikutsumo no omoi kasane
Misueru saki, hikaru yuutsudzu
|
Мерцающие огни подрагивают…
Шепчущий голос…
Свет и струящийся от жары воздух
Тихонько перемешиваются.
Буйное пламя
Окрасило темноту —
Это взмывает ввысь
Алый цвет, сжигающий всё дотла!
Воспоминания, что связывают нас
С грудой прошлых дней,
Мы бросили в его мерцание,
Чтобы не возвращаться к ним… чтобы они не могли вернуться!
Сюда, где демоны…
Туда, где раздаются аплодисменты…
Мерцающие огни, подрагивая,
Влекут за собой тени.
Если повернуться спиной,
Уже невозможно будет вернуться сюда…
Почему же бездна
Так привлекает людские сердца?
Его обитель мёртвых, свившая гнездо на земле,
Возникает на исходе шестого дня.
Если кто-то оглянется на него,
Глубокая тьма раскроет перед ним свою пасть.
Воспоминания, что связывают нас
С грудой прошлых дней,
Мы бросили в его мерцание,
Чтобы не возвращаться к ним… чтобы они не могли вернуться!
Шрамы от сражений, которые мы повторяли
Все эти далёкие, долгие дни,
Мы сложим вместе с множеством наших чувств,
Прежде чем уставиться на сияющую вечернюю звезду.
|