Исполнитель: Wagakki Band
Песня: Sasameyuki / Лёгкий снежок
Аниме: Kyoto Teramachi Sanjou no Holmes / Холмс на Тэрамати-Сандзё, Киото
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Ayanasu kigi ni furu sasameyuki Michite wa kaketeyuku tsuki no hikari Tooku e ikanaide to naiteru Kyou mo mata |
Падающий на деревья лёгкий снежок образует узор, Свет луны наполняется, а потом ослабевает. И сегодня я опять говорю в слезах: «Не уходи далеко». |
Yubi no sukima surinuketeku Omoide wo kakiatsumeteru dake Sukoshizutsu no surechigai wa Itsunoma ni futari wo wakatsu |
Я только и делаю, что собираю воспоминания, Которые выскальзывают сквозь мои пальцы. Постепенно нарастающее расхождение между нами Незаметно разделяет нас с тобой. |
Ayana kigi ni furu sasameyuki Michite wa kaketeyuku tsuki no hikari Miwatasu ichimen yukigeshou Subete tsutsumu you ni Dokoka ni otoshitekita jounetsu mo Dareka wo aishita hi no nukumori mo Nidoto wa modorenai hibi datte Sugiteyuku |
Падающий на деревья лёгкий снежок образует узор, Свет луны наполняется, а потом ослабевает. Это словно снежные белила сплошь покрывают собой Всё, что я вижу вокруг… Страсть, которую я где-то потеряла, Тепло дней, когда я любила кого-то, И даже дни, в которые уже не вернуться вновь, Остаются в прошлом! |
Yubi wo akaku musubu ito no Sono saki wa omosa wo nakusedomo Hoo wo tsutau namida de are Sono umi mo itsuka wa kareru |
Хотя красная нить, соединяющая наши пальцы, В будущем может потерять всякий смысл, Но, даже если слёзы стекают по твоим щекам, Когда-нибудь и их море пересохнет. |
Mou ichido meguriaetara Tsutaetai koto bakari da yo Umi wo koete mieta keshiki wo Katariaitakatta |
Если бы мы могли встретиться ещё раз, Я единственно хотела бы рассказать тебе О картинах, которые я видела за морем, Я хотела бы поговорить о них с тобой. |
Ayana kigi ni furu sasameyuki Michite wa kaketeyuku tsuki no hikari Kono te wo hanashita mune no itami Subete tsutsumu you ni Dokoka de wasureteita jounetsu wo Anata wo aishita hi no nukumori wo Nidoto wa modorenai hi daite Ikiteyuku |
Падающий на деревья лёгкий снежок образует узор, Свет луны наполняется, а потом ослабевает. Это словно боль в моём сердце от того, что я отпустила твою руку, Покрывает собой всё вокруг… Обнимая в своём сердце страсть, которую я где-то забыла, Тепло тех дней, когда я любила тебя, И дни, в которые уже не вернуться вновь, Я буду жить дальше! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте