Uchida Maaya – Parallel na Heart (Koi wa Futago de Warikirenai OP)

Artist / 歌手: Uchida Maaya / 内田真礼
Title / 曲名: Parallel na Heart / パラレルなハート / Параллельные сердца / Parallel Hearts
Anime «Koi wa Futago de Warikirenai / Love Is Indivisible by Twins» opening theme
アニメ「恋は双子で割り切れない」オープニングテーマ
Аниме «Любовь неделима между близнецами» опенинг

Lyrics


Parareru na haato kousa shiteyuku
Kimi chuushin de hibiku haamonii
Chiguhagu ni karamu shinon ni kizuite yo
Motto motto

Haifai na gendai datte
Dou ni mo dekinai jishou ga
Domino daoshi mitai ni dou ni mo tomaranai

(Daimondai!)
Riro seizen nante mou hora tokku ni Say good bye
(Kyuutenkai!)
Seikai nante nai you na mainichi desu
(Daisongai!)
Soumei yori kokkei demo waraeta hou ga ii jan
Wakatteiru no ni marude warikirenai

Parareru na haato kousa shiteyuku
Kimi chuushin de hibiku haamonii
Chiguhagu ni karamu shinon ni kizuite yo
Motto motto
Kimi igai ja nanimo kagayakanai sekai da
Kitto kitto

Itsumo koi wa reigai de
Onaji mono nante nai kara
Hon de yonda chishiki nante
Nan no yaku ni mo tatanain da

(Daimondai!)
Kettouchi sagatta mama ja kotae wa nanmo denai
(Chokkanryoku!)
Amai mono tabete denaoshimasu
(Daijuutai!)
Dareka ni torareteshimau koto dake wa taerannai
Omotteiru no ni kimochi oitsukanai
Fukanzen na haato

Kimochi dake ripiito shite
Masatsu de netsu wa mada takamaru
Koukai dake wa watashi shitakunai

Koi wa hanbunko tte dekinai kara
Are mo kore mo fukuzatsu ni naru no
Dare yori ichiban watashi wo aishite!
Watashi no koe wo kiiteite

Parareru na haato kousa shiteyuku
Kimi chuushin de hibiku haamonii
Chiguhagu ni karamu shinon ni kizuite yo
Motto motto
Tsui ni natta haato no futatsu de nazoru koi wa
Kitto kitto

歌詞


パラレルなハート 交差していく
君中心で響くハーモニー
チグハグに絡む心音に気付いてよ
もっともっと

ハイファイな現代だって
どうにもできない事象が
ドミノ倒しみたいにどうにも止まらない

(大問題!)
理路整然なんてもうほら とっくにSay good bye
(急展開!)
正解なんてないような毎日です
(大損害!)
聡明より滑稽でも笑えた方がいいじゃん
分かっているのに まるで割り切れない

パラレルなハート 交差していく
君中心で響くハーモニー
チグハグに絡む心音に気付いてよ
もっともっと
君以外じゃ何も輝かない世界だ
きっときっと

いつも恋は例外で
同じものなんてないから
本で読んだ知識なんて
なんの役にも立たないんだ

(大問題!)
血糖値下がったままじゃ 答えはなんも出ない
(直感力!)
甘いもの食べて出直します!
(大渋滞!)
誰かにとられてしまう事だけは耐えらんない
思っているのに 気持ち追いつかない
不完全なハート

気持ちだけリピートして
摩擦で熱はまだ高まる
後悔だけは私したくない

恋は半分こ ってできないから
あれもこれも複雑になるの
誰より1番私を愛して!
私の声を聞いていて

パラレルなハート 交差していく
君中心で響くハーモニー
チグハグに絡む心音に気付いてよ
もっともっと
対になったハートの二つでなぞる恋は
きっときっと

Русский перевод


Наши параллельные сердца пересекаются.
Это гармония, разносящаяся вокруг тебя.
Замечай несогласованные запутанные звуки моего сердца
Ещё, ещё.

Даже в нынешнюю эпоху высокой точности
Есть явления, которые мы никак не можем контролировать.
Они никак не останавливаются, как цепочка домино.

(Большая проблема!)
Мы уже давно попрощались, смотри, с убедительной логикой.
(Стремительное развитие!)
Кажется, что каждый день у нас нет правильных ответов.
(Огромный ущерб!)
Лучше уметь смеяться над смешными вещами, чем изображать из себя умника.
Хоть я и понимаю это, но как будто это неубедительно.

Наши параллельные сердца пересекаются.
Это гармония, разносящаяся вокруг тебя.
Замечай несогласованные запутанные звуки моего сердца
Ещё, ещё.
Это мир, в котором ничего не сияет, кроме тебя,
Несомненно, несомненно.

Потому что любовь всегда является исключением,
И в ней нет ничего одинакового,
Знания, почерпнутые из книг,
Тут совершенно бесполезны.

(Большая проблема!)
Я не могу найти ответы из-за низкого уровня сахара в крови.
(Сила интуиции!)
Я съем что-нибудь сладкое и начну заново!
(Большой застой!)
Я не могу вынести мысли, что кто-то другой заберёт тебя.
Хоть я и думаю о тебе, но я не могу поспеть за своими чувствами.
Вот моё несовершенное сердце.

Мои чувства просто повторяются.
Мой жар повышается из-за их трения.
Я хотя бы не хочу ни о чём сожалеть.

Потому что любовь невозможно разделить пополам,
Это только всё ещё больше усложняет.
Люби меня больше, чем кого-либо другого!
Слушай мой голос.

Наши параллельные сердца пересекаются.
Это гармония, разносящаяся вокруг тебя.
Замечай несогласованные запутанные звуки моего сердца
Ещё, ещё.
Любовь, которую мы прослеживаем в двух наших парных сердца,
Несомненна, несомненна.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Our parallel hearts intersect.
It’s harmony sounding around you.
Notice the discordant confused sounds of my heart
More, more.

Even in the current era of hi-fi
There are phenomena that we cannot control in any way.
They won’t stop any way like a chain of dominoes.

(A big problem!)
We were say good bye a long time ago, look, to convincing logic.
(Rapid development!)
It seems like every day we don’t have the right answers.
(Huge damage!)
It’s better to be able to laugh at funny things than to pretend to be smart.
Although I understand this, it seems unconvincing.

Our parallel hearts intersect.
It’s harmony sounding around you.
Notice the discordant confused sounds of my heart
More, more.
It’s a world where nothing shines but you
Undeniable, undeniable.

Because love is always the exception
And there is nothing the same in it,
Knowledge gleaned from books
Is completely useless here.

(A big problem!)
I can’t find answers due to low blood sugar.
(The power of intuition!)
I’ll eat something sweet and start again!
(Big stagnation!)
I can’t bear the thought of someone else taking you away.
Although I think about you, I can’t keep up with my feelings.
This is my imperfect heart.

My feelings just repeat themselves.
My heat rises due to their friction.
At least I don’t want to regret anything.

Because love can’t be divided in half,
This just complicates things even more.
Love me more than anyone else!
Listen to my voice.

Our parallel hearts intersect.
It’s harmony sounding around you.
Notice the discordant confused sounds of my heart
More, more.
The love we trace in our two paired hearts
Is undeniable, undeniable.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный