Artist / 歌手: TRUE
Title / 曲名: Unsung ballad / Неспетая баллада
Anime «Unnamed Memory Act.2» opening theme
アニメ「アンネームド メモリー Season 2」オープニングテーマ
Аниме «Безымянная память 2» опенинг
Lyrics
Sugata katachi kokoro no shigusa mo
Marude chigau futatsu no inochi
Wakariaeta tsuujiaieta ne
See no de toki wo koeteikou
Nanbyaku nanzengai megutta mukou
Tatoe boku ga kieteshimaou to
Aishi tsudzukemasu
Kono kimochi koso ga «towa» to
Sayonara no sukima kara
Kimi ga waratte miseru kara
Dakara bokura wa
Mukuware nu toutoi hibi wo
Namae no nai tsuioku wo
Tomo ni ikiteiku
Daremo shiranai katararenai
Kioku no peeji wo kasanete
Kawa no you ni nagareru you ni
Toshi wo iteitai
Saa ikou ikou ikou
Noroi to shukufuku no saki
Tabi wo oeyou
Mayou koto nado nai
Koukai nante aru wake mo nai
Kakikaeru koto no nai
Monogatari wa koko de
Ano hi deatte
Tada ikite aishite
Kono kodou tomaru toki
Kimi ga warattekureru nara
Soko ni wa nanimo
Osoreru mono wa nai darou
Mitasarete mitashiatte
Nukumori de tsutsumiatte
Kono karada kuchite mo
Soba ni iyou
Dakara bokura wa
Utsukushiku toutoi hibi wo
Namae no nai tsuioku wo
Tomo ni ikiteiku
歌詞
姿 形 心の仕草も
まるで違う ふたつの生命
分かりあえた 通じ合えた ね
せーので 時を越えていこう
何百 何千回 めぐった向こう
たとえ僕が消えてしまおうと
愛し続けます
この気持ちこそが»永遠»と
さよならの隙間から
君が笑ってみせるから
だから僕らは
報われぬ尊い日々を
名前のない追憶を
共に生きていく
誰も 知らない 語られない
記憶の頁を重ねて
川のように 流れるように
年老いていきたい
さぁ 行こう 行こう 行こう
呪いと祝福のさき
旅を終えよう
迷うことなどない
後悔なんてあるわけもない
書き換えることのない
物語はここで−
あの日出逢って
ただ生きて愛して
この鼓動止まるとき
君が笑ってくれるなら
そこには何も
恐れるものはないだろう
満たされて 満たしあって
ぬくもりで包みあって
この身体朽ちても
そばにいよう
だから僕らは
美しく尊い日々を
名前のない追憶を
共に生きていく
Русский перевод
Внешний вид и манера игры сердца –
Это как две совершенно разные жизни.
Мы нашли общий язык, мы общались.
На счёт три давай превзойдём время.
Сотни, тысячи раз я буду путешествовать по другой стороне,
Даже если я однажды я сгину там.
Я продолжу любить тебя.
Это чувство и называется «вечностью»,
Потому что ты улыбаешься мне
Из трещины в прощании, показывая мне её.
Вот почему
Мы вместе проживём
Эти драгоценные дни, которые не будут вознаграждены,
Эти безымянные воспоминания.
Давай складывать страницы воспоминаний,
Никому не известные, никому не поведанные.
Я хочу состариться,
Как будто я река, как будто я теку.
Давай, пойдём, пойдём, пойдем
К месту проклятий и благословений.
Давай окончим наше путешествие там.
Мне нет нужды колебаться,
И это не из-за того, что у меня есть сожаления.
История, которую нельзя переписать,
Начинается здесь.
В тот день мы встретились
И теперь просто живём и любим.
Когда моё сердцебиение остановится,
Если ты улыбнёшься мне,
Тогда мне наверняка
Нечего будет бояться.
Наполняясь и наполняя друг друга,
Мы окутываем друг друга теплом.
Даже если твоё тело разложится,
Я останусь рядом с тобой.
Вот почему
Мы вместе проживём
Эти драгоценные дни, которые не будут вознаграждены,
Эти безымянные воспоминания.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
The appearance and manner of playing the heart
Are like two completely different lives.
We found a common language, we communicated.
On the count of three let’s transcend time.
Hundreds, thousands of times I’ll travel to the other side,
Even if I disappear there one day.
I’ll continue to love you.
This feeling is called «eternity»,
Because you smile at me
From the crack of farewell, showing it to me.
That’s why
We will live together
These precious days that will not be rewarded,
These unnamed memories.
Let’s fold the pages of memories,
Unknown to anyone, unspoken to anyone.
I want to grow old,
As if I were a river, as if I were flowing.
Let’s go, let’s go, let’s go
To the place of curses and blessings.
Let’s end our journey there.
I don’t need to hesitate,
And it’s not because I have regrets.
A story that can’t be rewritten
Starts here.
That day we met
And now we just live and love.
When my heart stops,
If you smile at me,
Then I’ll surely
Have nothing to fear.
Filling and filling each other,
We wrap each other in warmth.
Even if your body decomposes,
I’ll stay by your side.
That’s why
We will live together
These precious days that will not be rewarded,
These nameless memories.
English translation from japanese: Prosvetlennyi