Artist / 歌手: Touyama Nao / 東山奈央
Title / 曲名: Tooryanse / 涙のレシピ / Рецепт слёз / Recipe for Tears
Anime «Kakuriyo no Yadomeshi Ni / Kakuriyo -Bed & Breakfast for Spirits- Season 2» ending theme
アニメ「かくりよの宿飯 弐」エンディングテーマ
Аниме «Повар небесной гостиницы 2» эндинг
Lyrics
Dou shiyou kimi ga ima
Hitoribocchi de naiteitara
Aa tsukareta yoru kimi ga kureta
Omoide wa amakute kaoru reshipi
Itami wa yugaiteshimaimashou
Fuan wa itameteshimaimashou
Shiawase ni naru tame ni ikiteirun dakara
Hora mou kowakunai yo
Aa iki wo suru you ni
Aa tonari ni isasete
Dakishimeru mitai ni
Aa kimi no namae yobasete
Suki na mono zenbu oshiete
Kirai na mono wa sukoshizutsu oshiete
Aa tsukareta yoru koso kaeshitai
Shimikonda omoi nijimu “arigatou”
Toumei sugiru sora wo kakiwakete
Asahi ga sekai atatakaku some ageteiku
Kimi to ikiru tame kyou mo susunderun dakara
Douka shiawase ni naare
Doko ni iyou tomo nani wo shiteite mo
Kokoro no naka kara
Kimi ga kieru koto wa nai deshou
Aa nagai yoru mo aru
Aa omotai asa mo aru
Kurai hiru ame no yuuyake
Aa, kimi to ikiteitai na
Suki na mono sae oishikunai hi mo aru
Waratteitai no ni waraenai hi mo aru
Sore demo shinjite kono kokoro wa
Kimi no kimi no shiawase wo negatterun da yo
Kyou mo namida to hikari hitosaji no reshipi
歌詞
どうしよう 君が今
ひとりぼっちで泣いていたら
ああ 疲れた夜 君がくれた
思い出は甘くて香るレシピ
痛みは湯がいてしまいましょう
不安は炒めてしまいましょう
幸せになるために 生きているんだから
ほら もう怖くないよ
ああ、息をするように
ああ、隣にいさせて
抱き締めるみたいに
ああ、君の名前呼ばせて
好きなもの 全部教えて
嫌いなものは少しずつ教えて
ああ 疲れた夜こそ返したい
染み込んだ想い 滲む «ありがとう»
透明すぎる空をかきわけて
朝日が世界暖かく染め上げていく
君と生きるため 今日も進んでるんだから
どうか 幸せになあれ
何処にいようとも 何をしていても
心の中から
君が消えることはないでしょう
ああ、長い夜もある
ああ、重たい朝もある
暗い昼 雨の夕焼け
ああ、君と生きていたいな
好きなものさえ 美味しくない日もある
笑っていたいのに笑えない日もある
それでも信じて この心は君の
君の幸せを願ってるんだよ
今日も涙と光 ひと匙のレシピ
Русский перевод
Что мне делать, если ты сейчас
Совсем один и плачешь?
Ах, вечерами, когда я устаю, воспоминания,
Которые ты мне подарил, – мой сладкий, ароматный рецепт.
Давай вскипятим боль.
Давай поджарим тревогу.
Мы живём, чтобы обрести своё счастье.
Поэтому, смотри, бояться больше нечего.
Ах, позволь мне оставаться рядом с тобой,
Ах, так же естественно, как дышать.
Позволь мне звать тебя по имени,
Ах, так же, как бы я обнимала тебя.
Расскажи мне обо всём, что тебе нравится.
Расскажи мне понемногу о том, что тебе не нравится.
Ах, особенно вечерами, когда я устаю, я хочу вернуть тебе
Пропитавшие меня чувства и расплывчатое «спасибо».
Протискиваясь в кристально чистое небо,
Утреннее солнце окрашивает мир в тёплые тона.
Сегодня я опять двигаюсь вперёд, чтобы жить с тобой.
Поэтому, прошу тебя, обрети своё счастье.
Где бы я ни была, чем бы я ни занималась,
Ты наверняка никогда
Не исчезнешь из моего сердца.
Ах, бывают долгие ночи.
Ах, бывают тяжёлые утра.
Тёмные полдни и дождливые закаты,
Ах, я хочу жить в них с тобой.
Бывают дни, когда даже любимая еда кажется невкусной.
Бывают дни, когда я хочу улыбаться, но не могу.
Но всё же поверь, моё сердце желает,
Чтобы ты, чтобы ты был счастлив.
Сегодня опять я изопью ложку рецепта слёз и света.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
What should I do if you’re
All alone and crying right now?
Ah, in the evenings, when I’m tired, the memories
You gave me are my sweet, fragrant recipe.
Let’s boil the pain.
Let’s roast the anxiety.
We live, to find our happiness.
So, look, there’s nothing to fear anymore.
Ah, let me stay close to you,
Ah, just as natural as breathing.
Let me call you by name,
Ah, just as if I were hugging you.
Tell me about everything you like.
Tell me little by little about what you don’t like.
Ah, especially in the evenings, when I’m tired, I want to give you back
The feelings that permeated me and a vague «thank you».
Pressing through the crystal clear sky,
The morning sun paints the world in warm tones.
Today I move forward again, to live with you.
So, beg you, find your happiness.
Wherever I am, whatever I do,
You will surely never
Disappear from my heart.
Ah, there are long nights.
Ah, there are heavy mornings.
Dark afternoons and rainy sunsets,
Ah, I want to live them with you.
There are days, when even my favorite food seems tasteless.
There are days, when I want to smile, but I can’t.
But still believe me, my heart desires
For you, for you to be happy.
Today again I’ll sip a spoonful of the recipe for tears and light.
English translation from japanese: Prosvetlennyi