Artist: Pastel*Palettes (Maruyama Aya (Maeshima Ami), Hikawa Hina (Ozawa Ari), Shirasagi Chisato (Uesaka Sumire), Yamato Maya (Nakagami Ikumi), Wakamiya Eve (Hata Sawako))
Title: Tenka Touitsu A to Z☆
Game «BanG Dream!», Pastel*Palettes 4th single
Lyrics
(Ha! Ha! Ha! Ha!
Ha! Ha! Ha! Ha!)
Kiyosa to tadashisa de kokorozashi takadaka
Toki ni wa daitan sengen bishibashi!
Arasoi wa zettai dame wa wo motte toutoshi to nasu
Iron wa gozaimasenu bushidoo!
Kokoro ga kumotta mama ja daremo sukuenai
Gatten akirametari kujiketari wa
Arumajiki koto desu!
(Sessee no sessee no yooi yoi!)
Maire!
A to Z! A to Z! tenka wo
A to Z! A to Z! torimasu
Appare naru jinsei kokon touzai kake
Ai (Hai!) yume (Hai!) sasagemasu
A to Z! A to Z! nakama to
A to Z! A to Z! tsunaide
Nippon zenkoku e todokeyou
Watashitachi wo!
(Ha! Ha! Ha! Ha!
Ha! Ha! Ha! Ha!)
Omoiyari kome kome reigi wo tsukushimashou
Ichido kimetara saigo yarikire!
Uso wa zettai tsukanai wa majime ni shinken na desu
Fukutsu no seishin moeru bushidoo!
Ichigoichie no kiseki daiji ni shimasu
Gatten fuan naraba anzuru na desu
Omakase kudasai ne!
(Sessee no sessee no yooi yoi!)
Kakugou!
A to Z! A to Z! zenkoku
A to Z! A to Z! seiha da!
Tamashii no koe wo ongaku ni yado shite
Ai (Hai!) yume (Hai!) kanademasu
A to Z! A to Z! mainichi
A to Z! A to Z! yuusha wo
Nippon zenkoku e kakageyou
Watashitachi wo!
«Masumasu bushidoo ga minagittekimashita!»
«Kakkoii!!»
«Jibun mo atsuku narimasu!»
«Ima no watashitachi muteki ne»
«Uu dokidoki shitekita!»
«Sore de wa mairimasu!»
(Pasupare nyuukon! Baan!!)
Honmono no bushi ni itsuka naru sono hi made
Gatten ibara no michi dekoboko michi
Gamushara ikimashou!
(Sessee no sessee no yooi yoi!)
Maire!
A to Z! A to Z! tenka wo
A to Z! A to Z! torimasu
Appare naru jinsei kokon touzai kake
Ai (Hai!) yume (Hai!) sasagemasu
A to Z! A to Z! nakama to
A to Z! A to Z! tsunaide
Nippon zenkoku e todokeyou
Watashitachi wo!
(Ha! Ha! Ha! Ha!
Ha! Ha! Ha! Ha!)
歌詞
歌手: Pastel*Palettes (丸山 彩(前島 亜美), 氷川 日菜(小澤 亜李), 白鷺 千聖(上坂 すみれ), 大和 麻弥(中上 育実 ), 若宮 イヴ(秦 佐和子))
曲名: 天下トーイツ A to Z☆
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
(ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!
ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!)
清さと正しさで ココロザシ高々
ときには大胆宣言 ビシバシ!
争いは絶対ダメ 和を以て貴しとなす
二言はございませぬ ブシドー!
ココロが曇ったままじゃ誰も救えない
ガッテン☆ 諦めたり 挫けたりは
あるまじきことですー!
(せっせーの せっせーの よーいよい!)
参れ!
A to Z!A to Z! 天下を
A to Z!A to Z! 取ります!
あっぱれなる人生 古今東西かけ
愛(はい!)夢(はい!)捧げます
A to Z!A to Z! 仲間と
A to Z!A to Z! 繋いで
日本全国へ 届けよう
わたしたちを!
(ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!
ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!)
思いやり込め込め 礼儀を尽しましょう
一度決めたら最後 や・り・き・れ!
嘘は絶対つかないわ 真面目に真剣なんです
不屈の精神燃える ブシドー!
イチゴイチエの奇跡 大事にします
ガッテン☆ 不安ならば 案ずるなです
お任せくださいねー!
(せっせーの せっせーの よーいよい!)
覚悟!
A to Z!A to Z! 全国
A to Z!A to Z! 制覇だ!
タマシイの声を 音楽に宿して
愛(はい!)夢(はい!)奏でます
A to Z!A to Z! 毎日
A to Z!A to Z! 優勝♪
日本全国へ 掲げよう
わたしたちを!
「ますますブシドーがみなぎってきました!」
「か~っこいいー!!」
「ジブンも熱くなります!」
「今の私たち、無敵ね」
「う~!ドキドキしてきた…っ」
「それでは参ります!」
(パスパレ入魂!バーン!!!!!)
本物のブシにいつか なるその日まで
ガッテン☆ いばらの道 でこぼこ道
がむしゃら生きましょう!
(せっせーの せっせーの よーいよい!)
参れ!
A to Z!A to Z! 天下を
A to Z!A to Z! 取ります!
あっぱれなる人生 古今東西かけ
愛 夢 捧げます
A to Z!A to Z! 仲間と
A to Z!A to Z! 繋いで
日本全国へ 届けよう
わたしたちを!
(ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!
ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!)
Русский перевод
Песня: Объединение всего мира от А до Я
Игра «Ура мечте!»
(Да! Да! Да! Да!
Да! Да! Да! Да!)
С чистотой и честностью наши устремления так высоки.
И при этом мы смело заявляем, что неуклонно будем следовать им!
Конфликты совершенно недопустимы при создании священного мира.
Никаких возражений против кодекса Бусидо не может быть!
С затуманенным сердцем нельзя никого спасти.
Это верно, но сдаваться и унывать
Просто недостойно для воина!
(Все-все вместе, все-все вместе, отлично, отлично!)
Идём!
От А до Я! От А до Я! Мы заполучим
От А до Я! От А до Я! Весь мир!
Как замечательно, что люди везде и во все времена соединяются
И посвящают себя (Да!) любви (Да!) и мечтам!
От А до Я! От А до Я! Объединившись
От А до Я! От А до Я! Со своими товарищами,
Давайте заявим о себе
По всей Японии!
(Да! Да! Да! Да!
Да! Да! Да! Да!)
Вкладывая всю свою чуткость, давайте будем предельно вежливыми.
Как только ты решишься, просто доведи дело до конца!
Ложь совершенно недопустима, надо быть честными как прямой меч.
Непоколебимый дух пылает в кодексе Бусидо!
Я буду ценить чудо неповторимости каждого мгновения.
Верно, когда ты неуверенна в себе, не переживай из-за этого…
Пожалуйста, просто положись на меня!
(Все-все вместе, все-все вместе, отлично, отлично!)
Готовьтесь!
От А до Я! От А до Я! Мы покорим
От А до Я! От А до Я! Всю страну!
Неся в нашей музыке голоса наш душ,
Мы будем играть (Да!) о любви (Да!) и мечтах!
От А до Я! От А до Я! Мы будем побеждать
От А до Я! От А до Я! Каждый день.
Давайте раструбим о себе
По всей Японии!
«Кодекс Бусидо всё больше и больше переполняет меня!»
«Как же круто!!»
«Я тоже становлюсь всё горячей!»
«Нынешним нам просто нет равных»
«Ух! Я так взволнована…»
«Тогда мы идём!»
(ПасуПале не разлей вода! Буум!!!!!)
До того дня, когда однажды мы станем настоящими самураями,
Верно, наш путь будет тернист и ухабист,
Но давайте отчаянно хвататься за жизнь!
(Все-все вместе, все-все вместе, отлично, отлично!)
Идём!
От А до Я! От А до Я! Мы заполучим
От А до Я! От А до Я! Весь мир!
Как замечательно, что люди везде и во все времена соединяются
И посвящают себя (Да!) любви (Да!) и мечтам!
От А до Я! От А до Я! Объединившись
От А до Я! От А до Я! Со своими товарищами,
Давайте заявим о себе
По всей Японии!
(Да! Да! Да! Да!
Да! Да! Да! Да!)
Русский перевод с японского: Просветленный