Afterglow — Y.O.L.O!!!!! (BanG Dream!)

Artist: Afterglow (Mitake Ran (Sakura Ayane), Aoba Moca (Misawa Sachika), Uehara Himari (Katou Emiri), Udagawa Tomoe (Hikasa Youko), Hazawa Tsugumi (Kanemoto Hisako))
Title: Y.O.L.O (You Only Live Once)!!!!!
Game «BanG Dream!», Afterglow 4th single

Lyrics


Kangaeta koto nakatta soto no keshiki no sugata wo
Atashitachi dake no sekai shika shiranakute
Fureta ookisa kara chippokesa wa medatsu keredo
Sore wa sore da! saizu de hakaruna onore no jinsei!

Itsumo no yujuyake sora ni
Atarashiku irodoru kanpeki curtain azayaka de
Koukai wa shinai you ni mukiau atsui kono kimochi
Kimi to yuu na no sora no iro ga oshietekureta

Hey, «Y.O.L.O!!!!!»
Kabe no takasa nante kankei nai yo
Norikoeta jijitsu ga daiji sa
Kono basho ni gonin ga iru koto
Kakegaenai koto de
Hey, «Y.O.L.O!!!!!»
Jibun wo tsuranuki rashiku hikare!
Kagayaki wa nani yori mo kirei…

Zettai daijoubu da yo yareru saa! (Yes, sir!)
Zettai daijoubu da yo yareru saa! (Yes, sir!)
Utsukushiki yozora no ichibanboshi sagashi ni yukou

Soba ni houhou wo sagashite eranda dake de
Ibasho sae areba mawari wa ki ni shinai no
Osaetsukerarete mo ii oto wa sagasenai kara
Sore mo hitsuyou! tongatte mo iin da haran banjou de

Minus no sonzai datte
Mikata hitotsu kaete plus e to michibike mune no kodou
Sukoshizutsu dakeredo kakujitsu ni susumu hohaba
Hirogaru yume akehanateba tobidasu kotae

Hey, «Y.O.L.O!!!!!»
Ame no hi mo hare mo kumori datte
Donna soramoyou demo ii jan
Kanjiru koto ga taisetsu na no
Kuwazu kirai sezu ni
Hey, «Y.O.L.O!!!!!»
Miushinau toki mo tamani wa aru
Sore demo ii yo chikara wo nuite

Kitto mirai wa akarui yo! (Yes, sir!)
Kitto mirai wa akarui yo! (Yes, sir!)
Utsukushiki yozora wa ichibanboshi terashitekureru

Saa iku yo!
GO!! GO!! GO!! GO!! GO!! GO!! GO!! GO!! GO!! GO!!
GO!! GO!! GO!! JUMP!!!

Hey, «Y.O.L.O!!!!!»
Kabe no takasa nante kankei nai yo
Norikoeta jijitsu ga daiji sa
Kono basho ni gonin ga iru koto
Kakegaenai koto de
Hey, «Y.O.L.O!!!!!»
Jibun wo tsuranuki rashiku hikare!
Kagayaki wa nani yori mo kirei…

Zettai daijoubu da yo yareru saa! (Yes, sir!)
Zettai daijoubu da yo yareru saa! (Yes, sir!)
Utsukushiki yozora no ichibanboshi sagashi ni yukou

歌詞


歌手: Afterglow (美竹蘭(CV.佐倉綾音)、青葉モカ(CV.三澤紗千香)、上原ひまり(CV.加藤英美里)、宇田川巴(CV.日笠陽子)、羽沢つぐみ(CV.金元寿子))
曲名: Y.O.L.O!!!!!
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

考えたことなかった 外の景色の姿を
あたしたちだけの 世界しか知らなくて
触れた大きさから ちっぽけさは目立つけれど
それはそれだ! サイズで図るな 己の人生!

いつもの夕焼け空に
新しく彩る 紺碧のカーテン鮮やかで
後悔はしないように 向き合う 熱いこの気持ち
君という名の 空の色が 教えてくれた

Hey, “Y.O.L.O!!!!!”
壁の高さなんて関係ないよ
乗り越えたジジツが大事さ
この場所に5人でいること
かけがえないことで
Hey, “Y.O.L.O!!!!!”
自分を貫き らしく光れ!
輝きは何よりも綺麗…

絶対 大丈夫だよ やれるさ (Yes, sir!)
絶対 大丈夫だよ やれるさ (Yes, sir!)
美しき夜空の 一番星 探しにゆこう

傍にいられる方法を探して 選んだだけで
居場所さえあれば 周りは気にしないの
押さえつけられても いい音は探せないから
それも必要! とんがってもいいんだ 波乱万丈で

マイナスな存在だって
見方ひとつ変えて プラスヘと導け 胸の鼓動
少しずつだけれど 確実に進む歩幅
広がる夢 開け放てば 飛び出す答え

Hey, “Y.O.L.O!!!!!”
雨の日も 晴れも 曇りだって
どんな空模様でもいいじゃん
感じることが 大切なの
食わず嫌いせずに
Hey, “Y.O.L.O!!!!!”
見失う時も たまにはある
それでもいいよ 力を抜いて

きっと 未来は明るいよ (Yes, sir!)
きっと 未来は明るいよ (Yes, sir!)
美しき夜空は 一番星 照らしてくれる

さあ行くよ!
GO!! GO!! GO!! GO!! GO!! GO!! GO!! GO!! GO!! GO!!
GO!! GO!! GO!! JUMP!!!

Hey, “Y.O.L.O!!!!!”
壁の高さなんて関係ないよ
乗り越えたジジツが大事さ
この場所に5人でいること
かけがえないことで
Hey, “Y.O.L.O!!!!!”
ジブンを貫き らしく光れ!
輝きは何よりも綺麗…

絶対 大丈夫だよ やれるさ (Yes, sir!)
絶対 大丈夫だよ やれるさ (Yes, sir!)
美しき夜空の 一番星 探しにゆこう

Русский перевод


Песня: Живём один раз!!!!!
Игра «Ура мечте!»

Мы никогда раньше не задумывались, как всё выглядит снаружи,
Нам был знаком только наш собственный мир.
Но после прикосновения к большему его крошечность стала слишком очевидной.
Именно так оно и есть! Не измеряйте свою жизнь по ее размеру!

Привычное закатное небо
По-новому ярко окрашивается лазурным занавесом.
Чтобы не сожалеть потом, я встречусь лицом к лицу с этими страстными чувствами,
Которые показали мне цвет неба, имя которому «ты».

Эй, «Живём один раз!!!!!»
Неважно, насколько высока была стена,
Важен только факт, что мы преодолели её.
Никого из нас пятерых, находящихся здесь,
Просто невозможно заменить.
Эй, «Живём один раз!!!!!»
Засияйте так, чтобы казалось, что пронизываете себя!
Это сияние будет красивее всего на свете…

Всё обязательно будет хорошо, мы можем сделать это (Да, сэр!)
Всё обязательно будет хорошо, мы можем сделать это (Да, сэр!)
Давайте отыщем первую звезду в этом прекрасном ночном небе!

Просто потому, что я нашла и избрала способ остаться рядом с вами,
Меня теперь не волнует что вокруг, лишь бы было это место, которому я принадлежу.
Потому что мне никак не удаётся найти хороший звук, даже если я пытаюсь сдерживать себя,
Это тоже важно! И ничего страшного, что это немного раздражает, жизнь состоит из взлётов и падений.

Пусть жизнь для тебя представала в негативном свете,
Просто измени свою точку зрения на неё и направь своё сердцебиение на позитивный лад.
Пусть даже совсем понемногу, но мы будем решительно продвигаться вперёд в своём темпе.
Если выпустить свои разрастающиеся мечты, то перед тобой сразу же возникнет ответ.

Эй, «Живём один раз!!!!!»
Дождливый день, солнечный или даже пасмурный…
Не важно, какое сейчас небо,
Важно то, как ты его ощущаешь.
Пока не попробуешь, не сможешь сказать, что не нравится.
Эй, «Живём один раз!!!!!»
Порой бывает, что мы теряем это из виду,
Но даже так всё нормально, просто расслабьтесь немного.

Я уверена, что будущее будет светлым (Да, сэр!)
Я уверена, что будущее будет светлым (Да, сэр!)
Это прекрасное ночное небо освещает первая звезда.

Теперь мы идём!
Вперёд!! Вперёд!! Вперёд!! Вперёд!! Вперёд!! Вперёд!! Вперёд!! Вперёд!! Вперёд!! Вперёд!!
Вперёд!! Вперёд!! Вперёд!! Прыжок!!!

Эй, «Живём один раз!!!!!»
Неважно, насколько высока была стена,
Важен только факт, что мы преодолели её.
Никого из нас пятерых, находящихся здесь,
Просто невозможно заменить.
Эй, «Живём один раз!!!!!»
Засияйте так, чтобы казалось, что пронизываете себя!
Это сияние будет красивее всего на свете…

Всё обязательно будет хорошо, мы можем сделать это (Да, сэр!)
Всё обязательно будет хорошо, мы можем сделать это (Да, сэр!)
Давайте отыщем первую звезду в этом прекрасном ночном небе!

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный