Artist / 歌手: Tanimoto Takayoshi / 谷本貴義
Title / 曲名: Tsunagiai / つなぎあい / Связь / Connection
Anime «Tadaima, Okaeri / I’m Home, Welcome Back» opening theme
アニメ「ただいま、おかえり」オープニングテーマ
Аниме «Я дома. Добро пожаловать» опенинг
Lyrics
Ima kimi ni tsutaetai no wa
Kono koi de mita kirei na Memories
Tsumetai kaze wo dakishimete
Todokeru yo omoi dakara soba ni ite
Ame mo yande kumorizora ga tsuzuku mainichi
Itsuka harewataru ano sora no mukou e aruiteyukou
Aitai shiritai ima ijou ni motto (This pain your love)
Mada ienai kizu wo mune ni (kimi datte sou sa)
Nandomo furidashi ni modotta kako mo (mienai mirai mo)
Tsuyoku tsuyoku negau futari wa mugen
Omoi ga toki ga kitto (tsunagaru kuragari no naka demo)
Kokoro wa bokura wo zutto (kono hikari ga sasu hou e)
Tsunaida asu e kieteshimae kanashimi
Yorisotte futari onaji michi tadoru ashiato
Machijuu ni nagareteru no wa
Ano koi no you na setsunai Melody
Utsuriyuku hibi to onaji you ni
Mayoi wo utsushidasu hitomi wo nurashiteru
Nokoru nioi kasanariau tabi mashita shirushi
Nanimo iranai futari dake no sekai e todokisou nan da
Tsumetai ame ni utareshizumu no ga (This pain your love)
Mada ienai kizu ga yue ni (kodomo dattan da)
Nandomo kurikaeshi sakenda koe wa (sora ni kietetta)
Ima sara to wakattete mo kimi wo motomeru
Afuredasu kokoro wa kitto (tsutawaru kowakute mo ii kara)
Tsutawaru omoi ni kitto (kawareru you ni dekiteite)
Futari wa mou ichido fureau te to te no naka
Shiawasesou ni onaji you na egao ukaberu
Ame ga yande miekakure shita akari wo kimi ni
Itsuka harewataru kono sora no mukou de aruiteyukou
Aitai shiritai ima ijou ni motto (This pain your love)
Mada ienai kizu wo mune ni (kimi datte sou sa)
Uchiake mitomeatta konya wa kitto (kowakunai asu wo)
Mukaeru tsutanaku mo negau futari wa mugen
Omoi ya toki wa zutto (kuragari ya fuan wo keshiteku)
Omoi wa bokura wo zutto (hora hikari ga sasu hou e)
Tsunaida mirai e kieteshimae kanashimi
Yorisotte futari onaji michi tadoru ashiato
歌詞
今 きみに伝えたいのは
この恋で見た綺麗なMemories
冷たい風を抱きしめて
届けるよ想い だから側にいて
雨も止んで 曇り空が続く毎日
いつか晴れ渡るあの空の向こうへ 歩いて行こう
会いたい 知りたい 今以上にもっと (This pain your love)
まだ癒えない傷を胸に (きみだってそうさ)
何度も振り出しに戻った過去も (見えない未来も)
強く 強く 願うふたりは無限
想いが時がきっと (繋がる 暗がりの中でも)
心はぼくらをずっと (この光が指す方へ)
繋いだ明日へ 消えてしまえ 悲しみ
寄り添ってふたり 同じ道辿る足跡
街中に流れてるのは
あの恋のような切ないMelody
移り行く日々と同じように
迷いを映し出す瞳を濡らしてる
残る匂い 重なり合うたび増した印
なにも要らない ふたりだけの世界へ 届きそうなんだ
冷たい雨に打たれ沈むのが (This pain your love)
まだ癒えない傷が故に (子供だったんだ)
何度も繰り返し叫んだ声は (空に消えてった)
今更と分かっててもきみを求める
溢れ出す心はきっと (伝わる 怖くてもいいから)
伝わる想いにきっと (変われるように出来ていて)
ふたりはもう一度 触れ合う手と手の中
幸せそうに 同じような笑顔浮かべる
雨が止んで 見え隠れした明かりをきみに
いつか晴れ渡るこの空の向こうで歩いて行こう
会いたい 知りたい 今以上にもっと (This pain your love)
まだ云えない傷を胸に (きみだってそうさ)
打ち明け 認め合った今夜はきっと (怖くない明日を)
迎える 拙くも願うふたりは無限
想いや時はずっと (暗がりや不安を消してく)
想いはぼくらをずっと (ほら 光が指す方へ)
繋いだ未来へ 消えてしまえ 悲しみ
寄り添ってふたり 同じ道辿る足跡
Русский перевод
То, что я хочу передать тебе сейчас, —
Это прекрасные воспоминания, которые я увидел в этой любви.
Обнимая холодный ветер,
Я донесу до тебя свои чувства, так что оставайся рядом со мной.
Каждый день, даже когда дождь прекращается, небо остаётся пасмурным.
Давай когда-нибудь пойдём на обратную ясную сторону этого неба.
Я хочу увидеться с тобой, я хочу узнать лучше, чем сейчас (эту боль, твою любовь)
У меня в сердце всё ещё есть незаживающие раны (у тебя так же)
Прошлое, снова и снова возвращавшееся в исходную точку (и незримое будущее)
Мы с тобой, сильно-пресильно желающие этого, безграничны.
Наши чувства и время несомненно (связаны даже во тьме)
Наши сердца всегда ведут нас (туда, куда падает этот свет)
Исчезни в завтра, которое нас связывает, печаль.
Прижавшись друг к другу, мы с тобой оставляем следы, следуя по одному пути.
То, что течёт по этому городу, —
Это мелодия, болезненная, как та любовь.
Она заставляет намокнуть от слёз мои глаза,
Отражающие мои колебания так же, как сменяющие друг друга дни.
Каждый раз, когда наши стойкие запахи перекрываются, это свидетельствует о том, что они усиливаются.
Больше мне ничего не нужно, я чувствую, что мы достигнем нашего собственного мира.
То, что тонет под холодным дождем, — это (эта боль, твоя любовь)
Из-за всё ещё незаживших ран (я оставался ребёнком)
Голос, которым я снова и снова кричал (просто затихал в небе)
Хотя я знаю, что уже слишком поздно, я всё равно тоскую по тебе.
Всё, что у нас на сердце, несомненно (будет передано, ничего, что мы немного боимся этого)
Передающиеся чувства несомненно (возникают, чтобы мы могли измениться)
Когда наши руки снова соприкоснутся,
Мы с тобой одинаково счастливо улыбнёмся.
Когда дождь прекратится, скрытый от нас свет озарит тебя.
Давай когда-нибудь пойдём на обратную ясную сторону этого неба.
Я хочу увидеться с тобой, я хочу узнать лучше, чем сейчас (эту боль, твою любовь)
У меня в сердце всё ещё есть раны, о которых я не могу поведать (у тебя так же)
Сегодня вечером, когда мы признаемся и признаем друг друга, мы несомненно (встретим не страшное завтра)
Мы с тобой, такие неуклюжие, но желающие этого, безграничны.
Наши чувства и время всегда (стирают тьму и тревогу)
Наши чувства всегда ведут нас (смотри, туда, куда падает свет)
Исчезни в завтра, которое нас связывает, печаль.
Прижавшись друг к другу, мы с тобой оставляем следы, следуя по одному пути.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
What I want to convey to you now
Are the beautiful memories that I saw in this love.
Embracing the cold wind,
I’ll convey my feelings to you, so stay close to me.
Every day, even when the rain stops, the sky remains cloudy.
Let’s go to the other clear side of this sky someday.
I want to see you, I want to know better than now (this pain, your love)
I still have unhealed wounds in my heart (you too)
The past that return again and again to the starting point (and the invisible future)
You and I who very-very want this are limitless.
Our feelings and time are certain (connected even in the dark)
Our hearts always lead us (where this light falls)
Disappear into the tomorrow that binds us, sadness.
Huddled close to each other, you and I leave footprints, following the same path.
What flows through this city
Is a melody as painful as that love.
It makes wet with tears my eyes
Reflecting my fluctuations just like the successive days.
Every time our persistent odors overlap, this is evidence that they are getting stronger.
I don’t need anything more, I feel that we’ll reach our own world.
What’s drowning in the cold rain is (this pain, your love)
Because of still unhealed wounds (I remained a child)
The voice with which I screamed over and over (just faded into the sky)
Even though I know it’s too late, I still miss you.
Everything that is in our heart will certain (be conveyed, nothing that we’re a little afraid of it)
Transmitted feelings are certain (arise, so that we can change)
When our hands touch again,
You and I will smile equally happily.
When the rain stops, the light hidden from us will illuminate you.
Let’s go to the other clear side of this sky someday.
I want to see you, I want to know better than now (this pain, your love)
I still have wounds that I can’t talk about in my heart (you too)
Tonight, when we confess and acknowledge each other, we’ll certain (meet a not terrible tomorrow)
You and I, such clumsy people, but who want this, are limitless.
Our feelings and time always (erase darkness and anxiety)
Our feelings always lead us (look, where the light falls)
Disappear into the tomorrow that binds us, sadness.
Huddled close to each other, you and I leave footprints, following the same path.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram