Artist: nano.RIPE
Song title: Hikari no Nai Machi
Anime «Hataraku Maou-sama!! (Zoku-hen)» opening theme
Lyrics
Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasuresou ni natta ano hi no yume
Kimi ga warau sore dake de mou ureshikatta
Sekai wo ureu koto ni tsukareta
Boku no me ni utsutta sora wa aoku
Mada hitori de tatakau furi wo shite
Nigirishimeta kobushi ni tsume ga sasaru
Isso sutechaeba raku ni naru ka na
Sonna tsumori sarasara nai darou
Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasuresou ni natta ano hi no yume
Ima mo mada kono basho de kimi wo matsu boku wa
Koboreteshimatta kakushita koe
Wasurerarenakute narashita uta
Kimi to warau sore dake ga mou sukui datta
Jibun wo damasu koto ni mo nareta
Akirameta saki ni mo kotae wa naku
Kono mama hikari no nai machi de
Kioku dake wo tsunaide iki wo suru no?
Nandome no haru ni hana wa saku darou
Boku no koe wa itsu made den darou kogoeteshimau yo
Nagai yoru no saki wo kurai asa no hate wo
Bonyari to terasu hikari wa maboroshi de
Zetsubou wo shireba tsuyoku naru no nara
Yowai mama de kimi wo omou yo zutto
Kogoesou ni natta fuyu no sumi de
Kasuresou ni nattakawaita koe
Hagureteshimatta futatsu no te ni
Kiezu ni nokotta chiisana uta
Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasuresou ni natta ano hi no yume
Ima mo mada kono basho de kimi wo matsu boku wa
Koboreteshimatta kakushita koe
Wasurerarenakute narashita uta
Kimi to warau sonna hibi ga hikari datta
Nagai yoru wo nukete
歌詞
歌手: nano.RIPE
曲名: 光のない街
アニメ「はたらく魔王さま!! 続編」オープニングテーマ
零れそうになったわずかな希望
忘れそうになったあの日の夢
きみが笑う それだけでもう嬉しかった
世界を憂うことに疲れた
ぼくの目に映った空は青く
まだひとりで闘うフリをして
握り締めた拳に爪が刺さる
いっそ捨てちゃえば楽になるかな
そんなつもりさらさらないだろう
零れそうになったわずかな希望
忘れそうになったあの日の夢
今もまだこの場所できみを待つぼくは
零れてしまった隠した声
忘れられなくて鳴らした歌
きみと笑う それだけがもう救いだった
自分を騙すことにも慣れた
諦めた先にも答えはなく
このまま光のない街で
キオクだけを繋いで息をするの?
何度目の春に花は咲くだろう
ぼくの声はいつまで出んだろう 凍えてしまうよ
長い夜の先を 暗い朝の果てを
ぼんやりと照らす光は幻で
絶望を知れば強くなるのなら
弱いままできみを想うよ ずっと
凍えそうになった冬の隅で
掠れそうになった乾いた声
はぐれてしまったふたつの手に
消えずに残った小さな歌
零れそうになったわずかな希望
忘れそうになったあの日の夢
今もまだこの場所できみを待つぼくは
零れてしまった隠した声
忘れられなくて鳴らした歌
きみと笑う そんな日々が光だった
長い夜を抜けて
Русский перевод
Исполнитель: nano.RIPE
Песня: Город без света
Аниме «Сатана на подработке!! 3й сезон» опенинг
Слабая надежда, которая почти рассыпалась,
И мечта того дня, которую я почти забыла,
Только то, что ты улыбался мне, уже дарило мне радость.
Я устала переживать за этот мир,
Но небо, отражающееся в моих глазах, такое голубое.
Я всё ещё притворяюсь, что сражаюсь в одиночку,
И мои ногти вонзаются в мои сжатые кулаки.
Не легче ли просто взять всё и отбросить?
Но я уж точно не собираюсь этого делать.
Слабая надежда, которая почти рассыпалась,
И мечта того дня, которую я почти забыла,
Даже сейчас я всё ещё жду тебя в этом месте.
Скрываемый мной голос, который пролился наружу,
И песня, которую я заставила звучать, не в силах забыть,
Только то, что я смеялась вместе с тобой, уже было моим спасением.
Я привыкла обманывать себя,
Но даже после того, как я сдалась, ответа я не получила.
Я просто продолжаю дышать этом городе без света,
Связывая лишь свои воспоминания?
В какую уже по счёту весну распускаются цветы?
Как долго мой голос будет выходить наружу, пока он не застынет?
Свет, тускло освещающий конец долгой ночи
И границу тёмного утра, — это иллюзия.
Если, познав отчаяние, ты становишься сильнее,
Я всё время буду думать о тебе, пока я ещё слаба.
Мой сухой голос, который почти охрип
В уголке зимы, которая почти полностью застыла,
Маленькая песня, которая осталась, не исчезнув полностью,
В наших с тобой разлучившихся руках.
Слабая надежда, которая почти рассыпалась,
И мечта того дня, которую я почти забыла,
Даже сейчас я всё ещё жду тебя в этом месте.
Скрываемый мной голос, который пролился наружу,
И песня, которую я заставила звучать, не в силах забыть,
Те дни, когда я смеялась вместе с тобой, были моим светом.
Сквозь долгую ночь…
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: The City without Light
Anime «The Devil is a Part-Timer! Season 3» opening theme
A faint hope that almost crumbled
And the dream of that day that I almost forgot,
Just the fact that you smiled at me already gave me joy.
I’m tired of worrying about this world,
But the sky reflected in my eyes is so blue.
I still pretend to fight alone
And my nails dig into my clenched fists.
Isn’t it easier to just take everything and drop it?
But I’m definitely not going to do that.
A faint hope that almost crumbled
And the dream of that day that I almost forgot,
Even now I’m still waiting for you in this place.
The hidden voice I that spilled out
And the song that I made sound, unable to forget,
Just the fact that I laughed with you was already my salvation.
I used to deceive myself,
But even after I gave up I didn’t get a response.
I just keep breathing in this city without light,
Linking only my memories?
In what spring by account do flowers bloom already?
How long will it take for my voice to come out before it freezes?
The light that dimly illuminate the end of a long night
And the border of the dark morning is an illusion.
If knowing despair makes you stronger,
I will think of you all the time, while I’m still weak.
My dry voice that is almost hoarse
In the corner of a winter that is almost completely frozen,
The little song that remains, without completely disappearing,
In our separated hands.
A faint hope that almost crumbled
And the dream of that day that I almost forgot,
Even now I’m still waiting for you in this place.
The hidden voice I that spilled out
And the song that I made sound, unable to forget,
Those days, when I laughed with you, were my light.
Through the long night…
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group