Artist: Takagaki Kaede (Hayami Saori), Hoshimachi Suisei
Title: Jubilee
Game «THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage», collaboration campaign with hololive
Lyrics
Hajimaru yo jubirii
Nee choushinsei to koushin shiyou
Aizu wo matteiru
Fureezu wo tashikamete
Me wo awaseta
Kitto taiyou wa imagoro yume no naka
Youkoso pareedo e
Chiketto wa iranai
Kimi ga soko ni iru
Ongaku ga hajimaru
Takaraka ni hoonzu appu
Mekurumeku you na fureezu wa
Ichiya no toroimerai
Adeyaka na toranpetto
Yozora wo watatte
Tereya no tsuki sae kao wo dasun da
Sanagara bokura wa amanogawa
Uchuu made yoroshiku doramu mejaa
Hoshi no machi koi no kaze
Deai wa ongaku ni natte mata saku
Gingakei no sumikko de
Onaji kokyuu to onaji haamonii
Hora hora kiseki wa koko ni aru
Hajimaru yo jubirii
Saa chouseki hakubo hakumei
Let the music swing and swing
Hoshikuzu no chuuningu kii de
Denkousekka doramurain
Motto tooku tooku
Owaranai jubirii
Saa juunintoiro beru appu
Let the music sing and sing
Sagashite yo Who is me?
Nee choushinsei to koushin shiyou
Zutto tooku tooku
Konya kimi no namida to
Boku no yowasa ga deatte
Uta ni nareba ii natte warau
Maccha kurenai ze Show must go on
Mikansei na yoru wo sukuitai kara
Hora mada kiseki wo
Bokura no kiseki wo
Inotte utau yo
Tsuzukeyou jubirii
Saa kanpai yori mo saki ni
Let the music swing and swing
Arienai shunkan sokudo
Kakumei zenya maaku taimu
Motto tooku tooku
Owaranai jubirii
Mou saikouchou karaa gaado
Let the music sing and sing
Sagashite yo Who is me?
Nee choushinsei to koushin shiyou
Zutto tooku tooku
Kimi to tooku made
歌詞
歌手: 高垣楓(CV.早見沙織), 星街すいせい
曲名: ジュビリー
ゲーム「アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ」
始まるよジュビリー
ねえ超新星と行進しよう
合図を待っている
フレーズを確かめて
目を合わせた
きっと太陽はいまごろ夢の中
ようこそパレードへ
チケットはいらない
君がそこにいる
音楽が始まる
高らかにホーンズアップ
めくるめくようなフレーズは
一夜のトロイメライ
艶やかなトランペット
夜空を渡って
照れ屋の月さえ顔を出すんだ
さながら僕らは天の川
宇宙までよろしくドラムメジャー
星の街 恋の風
出会いは音楽になってまた咲く
銀河系の隅っこで
同じ呼吸と同じハーモニー
ほら ほら 奇跡はここにある
始まるよジュビリー
さあ朝夕 薄暮 薄明
Let the music swing and swing
星屑のチューニングキーで
電光石火ドラムライン
もっと遠く 遠く
終わらないジュビリー
さあ十人十色ベルアップ
Let the music sing and sing
探してよ Who is me?
ねえ超新星と行進しよう
ずっと遠く 遠く
今夜君の涙と
僕の弱さが出会って
歌になればいいなって笑う
待っちゃくれないぜ Show must go on
未完成な夜を救いたいから
ほら まだ 奇跡を
僕らの奇跡を
祈って歌うよ
続けようジュビリー
さあ乾杯よりも先に
Let the music swing and swing
ありえない瞬間速度
革命前夜マークタイム
もっと遠く 遠く
終わらないジュビリー
もう最高潮カラーガード
Let the music sing and sing
探してよ Who is me?
ねえ超新星と行進しよう
ずっと遠く 遠く
君と遠くまで
Русский перевод
Песня: Юбилей
Игра «Идол мастер: Девушки-золушки: Звёздная сцена»
Этот юбилей начинается.
Эй, давайте маршировать со сверхновой.
Ожидая сигнал,
Мы проверяем свои фразы.
Мы встретились взглядами.
Уверена, что солнце должно уже быть во сне.
Добро пожаловать на этот парад.
Билеты не требуются.
Ты здесь.
Музыка начинается.
Играйте громче, рожки вверх.
Ослепительные фразы
Рождают ночные грёзы.
Обворожительные трубы
Пересекают ночное небо.
Даже застенчивая луна показалась.
Мы – совсем как Млечный Путь.
Барабанщики приветствуют вселенную.
Город звёзд, ветер любви,
Встречи становятся музыкой и снова расцветают.
В уголке галактики
Одинаковое дыхание, одинаковая гармония,
Смотри, смотри, чудо прямо здесь.
Этот юбилей начинается.
Теперь, с утра до вечера, от заката до заката
Пусть музыка качается и качается.
С ключом настройки из звёздной пыли
Барабанный строй молниеносно движется
Всё дальше и дальше.
Это нескончаемый юбилей.
Теперь, все дружно, раструбы вверх.
Пусть музыка поёт и поёт.
Найдите меня, кто я?
Эй, давайте маршировать со сверхновой
Всё время дальше и дальше.
Мы улыбаемся, надеясь,
Что сегодня вечером твои слёзы
И моя слабость встретятся и станут песней.
Я не могу дождаться, шоу должно продолжаться.
Потому что мы хотим сохранить эту незавершённую ночь,
Смотри, мы всё ещё поём,
Желая чуда,
Нашего чуда.
Продолжим этот юбилей.
Теперь, прежде чем мы поднимем тост,
Пусть музыка качается и качается.
С невероятной мгновенной скоростью
Давайте маршировать на месте накануне революции
Всё дальше и дальше.
Это нескончаемый юбилей.
Стражи знаменосца уже в кульминационной точке.
Пусть музыка поёт и поёт.
Найдите меня, кто я?
Эй, давайте маршировать со сверхновой
Всё время дальше и дальше.
Давай с тобой идти дальше.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
This jubilee begins.
Hey, let’s march with the supernova.
While waiting for the signal,
We check our phrases.
We made eye contact.
I’m sure that the sun should already be in the dream.
Welcome to this parade.
No tickets required.
You are here.
The music begins.
Play louder, horns up.
Dazzling phrases
Give birth to night dreams.
Charming trumpets
Cross the night sky.
Even the shy moon appeared.
We’re just like the Milky Way.
Drum majors greet the universe.
City of stars, wind of love,
Meetings become music and blossom again.
In a corner of the galaxy
The same breath, the same harmony,
Look, look, a miracle is right here.
This jubilee begins.
Now, from morning to evening, from sunset to sunset
Let the music swing and swing.
With tuning key made of stardust
The drum line moves at lightning speed
Further and further.
This is a never-ending jubilee.
Now, everyone together, bells up.
Let the music sing and sing.
Find me, who is me?
Hey, let’s march with the supernova
All the time further and further.
We smile, hoping that tonight
Your tears and my weakness
Will meet and become a song.
I can’t wait, show must go on.
Because we want to save this unfinished night,
Look, we’re still singing,
Wishing for a miracle,
Our miracle.
Let’s continue this jubilee.
Now, before we raise a toast,
Let the music swing and swing.
With incredible instantaneous speed
Let’s mark time on the eve of the revolution
Further and further.
This is a never-ending jubilee.
The color guards are already at the climax.
Let the music sing and sing.
Find me, who is me?
Hey, let’s march with the supernova
All the time further and further.
Let’s move with you further.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram