tacica — aranami (Nami yo Kiitekure OP)

Исполнитель: tacica
Песня: aranami / Бурное море
Аниме: Nami yo Kiitekure / Волны, слушайте меня
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Ikiteiku nara aranami ni taiji surun dakedo
Kachimake ja nai tokoro de bokutachi wa deau
Egaite wa keshite kurikaesu yume no ato wa
Haiiro ni natte boku no naka ni mada nokoru
Если мы живём, нам приходится столкнуться с этим бурным морем,
Но сталкиваемся мы с ним там, где мы не выигрываем и не проигрываем.
Следы мечтаний, которые я рисую, а потом снова стираю,
Постепенно посерели, но они всё ещё остаются в моём сердце.
Keikakudoori keisandoori wo
Oshiekomarete ippai no atama
Demo sotogawa no sekai de wa
Kimi wo mamottekure wa shinai kara
Нас учили жить в соответствии с планами и расчётами,
Так что теперь наши головы полны ими.
Однако же внешний мир
Не будет просто так защищать тебя.
Kyou yori ashita ga dou to ka
Itteru uchi ni kyou wa satte
Aranami ni mainichi wo hi nichijou e nagasanaide
Kono machi ni niau kido airaku wo sagashidasu
Me no mae ni tada hikaru idai na hikari mo
Mada sono saki wa shiranai
Лучше это сделать завтра или сегодня…
Я говорю, что нужно сегодня же покинуть свой дом.
Не позволяя своим дням быть смытыми этим бурным морем в сторону необыденности,
Я нахожу переживания, которые подходят этому городу.
Даже величественному свету, сияющему прямо перед нами,
Ещё неведомо, что ждёт нас впереди.
Ikiteiku nara yarikata wa inochi no kazu dake
Seikai wa nai kuse ni machigai wo tadasu
Если мы живём, у нас одних только способов жить множество.
Хотя единственно верного не существует, мы постоянно исправляем свои ошибки.
Toushindai de hakidashitai no sa
Souteinai de souteigai e yukou
Nisemono ga nando tataite mo
Kesshite kowarete nakunaranai kara
Я хочу выпустить всё, что у меня есть, в натуральную величину.
Давайте выйдем за рамки наших ожиданий,
Потому что, сколько бы их ни называли подделками,
Они никогда не сломаются, и мы не утратим их.
Mou sugu mou sukoshi de
Dekisou na ki ga shite iki kirashite
Sore dake de mainichi wa odoroku hodo ni kagayaita
Ano koro yume ni mita bokutachi wo miushinau
Me no mae ni tada hikaru kasuka na hikari ga
Kono kurayami wo terasu yo
Уже скоро, ещё немного и я чувствую,
Что смогу это сделать, хотя я уже задыхаюсь.
Одного этого достаточно, чтобы мои дни поразительно сверкали.
В то время мы теряли из виду себя, предовавшихся мечтам.
Но слабый свет, сияющий прямо перед нами,
Освещает для нас эту тьму.
Toushindai de hakidashitai no ni
Keikakudoori keisandoori ni
Torikakomarete taihen na atama
Demo sotogawa no sekai de wa
Daremo hitori ja ikiteikenai mitai
Хотя я хочу выпустить всё, что у меня есть, в натуральную величину.
Мы окружены делами, идущими по планам и расчётам,
Отчего у меня в голове полный бардак.
Однако же во внешнем мире,
Похоже, что никто не может жить один.
Kyou yori ashita ga dou to ka
Itteru uchi ni kyou wa satte
Aranami ni mainichi wo hi nichijou e nagasanaide
Kono machi ni niau kido airaku wo sagashidasu
Me no mae ni tada hikaru idai na hikari mo
Mada sono saki wa shiranai
Ima sono saki wo shiritai
Лучше это сделать завтра или сегодня…
Я говорю, что нужно сегодня же покинуть свой дом.
Не позволяя своим дням быть смытыми этим бурным морем в сторону необыденности,
Я нахожу переживания, которые подходят этому городу.
Даже величественному свету, сияющему прямо перед нами,
Ещё неведомо, что ждёт нас впереди.
А я хочу знать сейчас, что же ждёт нас там.
Atarashii mainichi to koukai ga
Kawarugawaru oshiyoseru
Name no you na seikatsu ga
Koko de ikiteiku akashi da
Новые дни и сожаления
Попеременно подступают к нам.
Наша жизнь, похожая на волны,
Является доказательством того, что мы живём здесь.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный