Исполнитель: tacica
Песня: aranami / Бурное море
Аниме: Nami yo Kiitekure / Волны, слушайте меня
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Ikiteiku nara aranami ni taiji surun dakedo Kachimake ja nai tokoro de bokutachi wa deau Egaite wa keshite kurikaesu yume no ato wa Haiiro ni natte boku no naka ni mada nokoru |
Если мы живём, нам приходится столкнуться с этим бурным морем, Но сталкиваемся мы с ним там, где мы не выигрываем и не проигрываем. Следы мечтаний, которые я рисую, а потом снова стираю, Постепенно посерели, но они всё ещё остаются в моём сердце. |
Keikakudoori keisandoori wo Oshiekomarete ippai no atama Demo sotogawa no sekai de wa Kimi wo mamottekure wa shinai kara |
Нас учили жить в соответствии с планами и расчётами, Так что теперь наши головы полны ими. Однако же внешний мир Не будет просто так защищать тебя. |
Kyou yori ashita ga dou to ka Itteru uchi ni kyou wa satte Aranami ni mainichi wo hi nichijou e nagasanaide Kono machi ni niau kido airaku wo sagashidasu Me no mae ni tada hikaru idai na hikari mo Mada sono saki wa shiranai |
Лучше это сделать завтра или сегодня… Я говорю, что нужно сегодня же покинуть свой дом. Не позволяя своим дням быть смытыми этим бурным морем в сторону необыденности, Я нахожу переживания, которые подходят этому городу. Даже величественному свету, сияющему прямо перед нами, Ещё неведомо, что ждёт нас впереди. |
Ikiteiku nara yarikata wa inochi no kazu dake Seikai wa nai kuse ni machigai wo tadasu |
Если мы живём, у нас одних только способов жить множество. Хотя единственно верного не существует, мы постоянно исправляем свои ошибки. |
Toushindai de hakidashitai no sa Souteinai de souteigai e yukou Nisemono ga nando tataite mo Kesshite kowarete nakunaranai kara |
Я хочу выпустить всё, что у меня есть, в натуральную величину. Давайте выйдем за рамки наших ожиданий, Потому что, сколько бы их ни называли подделками, Они никогда не сломаются, и мы не утратим их. |
Mou sugu mou sukoshi de Dekisou na ki ga shite iki kirashite Sore dake de mainichi wa odoroku hodo ni kagayaita Ano koro yume ni mita bokutachi wo miushinau Me no mae ni tada hikaru kasuka na hikari ga Kono kurayami wo terasu yo |
Уже скоро, ещё немного и я чувствую, Что смогу это сделать, хотя я уже задыхаюсь. Одного этого достаточно, чтобы мои дни поразительно сверкали. В то время мы теряли из виду себя, предовавшихся мечтам. Но слабый свет, сияющий прямо перед нами, Освещает для нас эту тьму. |
Toushindai de hakidashitai no ni Keikakudoori keisandoori ni Torikakomarete taihen na atama Demo sotogawa no sekai de wa Daremo hitori ja ikiteikenai mitai |
Хотя я хочу выпустить всё, что у меня есть, в натуральную величину. Мы окружены делами, идущими по планам и расчётам, Отчего у меня в голове полный бардак. Однако же во внешнем мире, Похоже, что никто не может жить один. |
Kyou yori ashita ga dou to ka Itteru uchi ni kyou wa satte Aranami ni mainichi wo hi nichijou e nagasanaide Kono machi ni niau kido airaku wo sagashidasu Me no mae ni tada hikaru idai na hikari mo Mada sono saki wa shiranai Ima sono saki wo shiritai |
Лучше это сделать завтра или сегодня… Я говорю, что нужно сегодня же покинуть свой дом. Не позволяя своим дням быть смытыми этим бурным морем в сторону необыденности, Я нахожу переживания, которые подходят этому городу. Даже величественному свету, сияющему прямо перед нами, Ещё неведомо, что ждёт нас впереди. А я хочу знать сейчас, что же ждёт нас там. |
Atarashii mainichi to koukai ga Kawarugawaru oshiyoseru Name no you na seikatsu ga Koko de ikiteiku akashi da |
Новые дни и сожаления Попеременно подступают к нам. Наша жизнь, похожая на волны, Является доказательством того, что мы живём здесь. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте