Suwa Ayaka — Paradox (Akuma no Riddle Episode 1 ED)

Artist: Azuma Tokaku (CV: Suwa Ayaka)
Song title: Paradox
Anime «Akuma no Riddle» 1st episode ending theme

Lyrics


Kono karada no naka ni
Atsuku meguru ketsueki
Donna imi ga aru to yuu no darou
Touzen tou ga rerarenai
Zutto matowaritsuite
Toki ni wa sukui ni nari ashikase ni naru

Ai da toka jou da toka
Ashide matoi iranai
Konoyo wa itsumo
Ikiru ka shinu ka na no ni
Kuru wasareteiku
Kokoro wa paradokusu

Omae no chikara de tobidashite
Kirihiraiteyuke
Kodoku no naka ja
Daremo te wo kashitekure ya shinai
Nemuru kanousei mitsukete
Tatakiokoshiteyare
Moshi hakai da toshite mo

Nando sagashitemitatte
Koko ni wa nai kotae wa
Ittai dare no toko ni aru no darou
Ano nazo wo tokiakase
Nani wo ikenie ni shite mo
Yappari hitori ja genkai na no kamo na

Kato itte amaekata
Shiritakunai shiritai
Nare ai nante
Sonna no amattarui
Inochi tori ni naru
Kattou no paradokusu

Saigo no chikara wo shinjite
Furishibotteyuke
Kodoku no kara wa
Jibun de uchiyabutteku shika nai
Abareru omoi wo
Motto umaku tenazuketeyare
Moshi aku mada toshite mo

Yasashisa to tsuyosa ga
Douji ni sonzai suru nara
Tatakai no naka ni
Shinjitsu nankanai
Inochi gake de ikiru
Doko made paradokusu?

Omae no chikara de tobidashite
Kirihiraiteyuke
Kodoku no naka ja
Daremo te wo kashitekure ya shinai
Nemuru kanousei mitsukete
Tatakiokoshiteyare
Moshi hakai da toshite mo

歌詞


歌手: 東兎角(CV.諏訪彩花)
曲名: パラドクス
アニメ「悪魔のリドル」第1話エンディングテーマ

この体の中に
熱く巡る血液
どんな意味があるというのだろう
当然 逃がれられない
ずっとまとわりついて
時には救いになり 足枷になる

愛だとか情だとか
足手まとい イラナイ
この世はいつも
生きるか死ぬかなのに
狂わされていく
心はパラドクス

おまえの力で 飛び出して
切り開いて行け
孤独の中じゃ
誰も手を貸してくれやしない
眠る可能性 見つけて
叩き起こしてやれ
もし破壊だとしても

何度探してみたって
ここには無い答えは
一体誰のとこにあるのだろう
あの謎を解き明かせ
何を生贄にしても
やっぱり独りじゃ限界なのかもな

かと言って 甘え方
知りたくない シリタイ
慣れ合いなんて
そんなの甘ったるい
命取りになる
葛藤のパラドクス

最後の力を 信じて
振り絞って行け
孤独の殻は
自分で打ち破ってくしかない
暴れる 想いを
もっと上手く手なずけてやれ
もし悪魔だとしても

優しさと強さが
同時に存在するなら
戦いの中に
真実なんかない
命がけで生きる
どこまでパラドクス?

おまえの力で 飛び出して
切り開いて行け
孤独の中じゃ
誰も手を貸してくれやしない
眠る可能性 見つけて
叩き起こしてやれ
もし破壊だとしても

Русский перевод


Исполнитель: Suwa Ayaka
Песня: Парадокс
Аниме «Загадка дьявола» эндинг 1го эпизода

Кровь, горячо циркулирующая
По моему телу,
Какой смысл она имеет?
Конечно, ты не сможешь убежать.
Когда ты всё время цепляешься за кого-то,
Порой это становится спасением, а порой – оковами.

Такие вещи, как любовь и привязанность,
Являются только обузой, мне они не нужны.
Хотя в этом мире всегда речь идёт
О том, жить или умереть,
В моём сердце, которое ты сводишь с ума,
Образовался парадокс.

Используя свою силу, рвани вперёд
И проруби себе путь.
Никто не протянет тебе руку
В твоём одиночестве.
Отыщи дремлющие в тебе возможности
И насильно пробуди их,
Даже если это приведёт к разрушению.

Ответ, которого у меня здесь нет,
Сколько бы я ни искала его,
У кого он имеется?
Разгадай эту загадку.
Чем бы мне ни пришлось пожертвовать,
Наверно, для меня одной это всё же предел.

В таком случае, я не хочу знать,
Как можно зависеть от другого, а может и хочу.
Привыкать друг к другу –
Это так наивно.
Вот парадокс
Смертельно опасного конфликта.

Поверь в свою окончательную силу
И выжми её всю без остатка.
Тебе ничего не остаётся,
Кроме как самой разрушить свою скорлупу одиночества.
Постарайся лучше обуздать
Свои разбушевавшиеся чувства,
Даже если это сделает тебя дьяволом.

Если доброта и сила
Существуют одновременно,
Тогда в бою
Нет никакой правды.
Насколько парадоксально
Жить, рискуя своей жизнью?

Используя свою силу, рвани вперёд
И проруби себе путь.
Никто не протянет тебе руку
В твоём одиночестве.
Отыщи дремлющие в тебе возможности
И насильно пробуди их,
Даже если это приведёт к разрушению.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Riddle Story of Devil» 1st episode ending theme

Blood, circulating hotly
Through my body,
What meaning does it have?
Of course you can’t escape.
When you cling to someone all the time,
Sometimes it becomes a salvation and sometimes — chains.

Things like love and affection
Are just a burden, I don’t need them.
Although in this world it’s always
A question of living or dying,
In my heart, which you drive crazy,
A paradox has formed.

Using your strength, rush forward
And cut your way.
No one will give you a hand
In your loneliness.
Find the possibilities that lie dormant within you
And forcefully awaken them,
Even if it leads to destruction.

The answer that I don’t have here,
No matter how much I search for it,
Who has it?
Solve this riddle.
Whatever I have to sacrifice,
Probably for me alone this is still the limit.

In this case I don’t want to know
How can depend on another, but maybe I do.
Getting used to each other
Is so naive.
This is the paradox
Of deadly conflict.

Believe in your ultimate strength
And squeeze it all out.
You have no choice
But to destroy your shell of loneliness yourself.
Try better to curb
Your raging feelings,
Even if it makes you a devil.

If kindness and strength
Exist at the same time,
Then in battle
There is no truth.
How paradoxical is it
To live, while risking the life?

Using your strength, rush forward
And cut your way.
No one will give you a hand
In your loneliness.
Find the possibilities that lie dormant within you
And forcefully awaken them,
Even if it leads to destruction.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный