SPR5 — With Your Breath (Shoumetsu Toshi ED)

Исполнитель: SPR5 (Shamoto Haruka, Iwai Emiri, Suguta Hina, Onishi Aguri, Sonoyama Hikari)
Песня: With Your Breath / С твоим дыханием
Аниме: Shoumetsu Toshi / Исчезнувший город
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Kaze ni fukareta hanabiratachi ga
Tabi suru kisetsu ni bokutachi wa deau
Kagami no naka de utsumuku senaka wo
Dakishime egao wo fuyashitan da
В сезон, когда поднятые ветром лепестки
Отправляются в путешествие, мы встретимся.
Крепко обняв свою потупившуюся в зеркале спину,
Я сделала свою улыбку более широкой.
Namida de tsunaida omoi umareta yuuki
Nidoto nai ima koso kagayake
Saa issho ni tobikomou (tobikomou)
Suteeji e (It’s Time to Sing!!)
Связанные слезами чувства и зародившаяся смелость,
Пусть прямо сейчас они сверкают как никогда.
Давайте вместе ворвёмся (ворвёмся)
На сцену (Пора нам петь!!)
Hate shinai ashita wo utae! aru piacheere!
Kono mune no takanari tsuyoku tsutaetai kara
Hajimete mitsuketa yo yuzurenai takaramono
Kimi to (kimi to) boku no (boku no) yume sa
«S, P, R, 5, Love You!!»
Mayoi naku hadashi de odore! aru piacheere!
Imada minu sekai sae kakenukete miseru kara
Bokutachi no kotoba wa kaze wo matoi
Zutto kienai merodii ni naru
With Your Breath
Пой о бесконечном завтра! С удовольствием!
Потому что я твёрдо хочу передать громкий стук своего сердца,
Я впервые нашла сокровище, которое не могу отдать.
Это твоя (твоя) и моя (моя) мечта!
«S P R 5 любят вас!!»
Танцуй босиком без сомнений! С удовольствием!
Потому что мы пробежим, вот увидишь, даже сквозь мир, который ещё не видели,
Наши слова, облачившись в одеяние из ветра,
Превратятся в мелодию, которая никогда не исчезнет…
С твоим дыханием!
Yozora ga tooku hoshi wo hakonde
Saishuu ressha ga kasuka ni kikoeru
Minna no kyou wa donna hi datta kana?
Shizuka ni yorisoi hanashikakeyou
Ночное небо уносит звёзды вдаль,
Звук последнего поезда еле различим.
Интересно, каким сегодня был день у всех?
Давай сядем рядышком и тихонько поговорим об этом.
Hitori de mune ni te wo ate me wo tojitemiru
Chikaku ni kanjirareru kara
Guuzen ja nai kizuna wa (kizuna wa)
Musubareta (Last Foever)
Положив в одиночестве руку на грудь, я прикрываю глаза:
Потому что вы ощущаетесь поблизости,
Это не случайность – наши узы (наши узы)
Связали нас (на веки вечные)
Subete wo kakiwakete tsukame! aru piacheere!
Monogatari no saki ni kibou egakitai kara
Chiisana ubugoe wo ikutsu mo kasanetara
Boku wa (boku ni) kimi wa (kimi ni) makenai
«S, P, R, 5, Get You!!»
Donna ni tookute mo tomo ni! aru piacheere!
Kizutsuita kioku mo ikiru akashi ni kaete
Bokutachi no inochi wo narashitsuzuke
Saikou no saki e tsureteyuku yo
With Your Breath
Протолкнувшись сквозь всех, хватайся! С удовольствием!
Потому что я хочу нарисовать надежду в будущем нашей истории,
Когда мы сложим все вместе наши слабые новорожденные голоса,
Я (себе) ты (себе) больше не проиграем!
«S P R 5, примите нас!!»
Как бы далеко друг от друга мы ни были, мы вместе! С удовольствием!
Превращая даже повреждённые воспоминания в доказательство того, что мы живём,
И продолжая рассказывать повсюду о нашей жизни,
Я отведу тебя в самое лучшее место…
С твоим дыханием!
Hate shinai ashita wo utae! aru piacheere!
Kono mune no takanari tsuyoku tsutaetai kara
Hajimete mitsuketa yo yuzurenai takaramono
Kimi to (kimi to) boku no (boku no) yume sa
«S, P, R, 5, Love You!!»
Mayoi naku hadashi de odore! aru piacheere!
Imada minu sekai sae kakenukete miseru kara
Bokutachi no kotoba wa kaze wo matoi
Zutto kienai merodii ni naru
Пой о бесконечном завтра! С удовольствием!
Потому что я твёрдо хочу передать громкий стук своего сердца,
Я впервые нашла сокровище, которое не могу отдать.
Это твоя (твоя) и моя (моя) мечта!
«S P R 5 любят вас!!»
Танцуй босиком без сомнений! С удовольствием!
Потому что мы пробежим, вот увидишь, даже сквозь мир, который ещё не видели,
Наши слова, облачившись в одеяние из ветра,
Превратятся в мелодию, которая никогда не исчезнет!
Yuuhi ni terasare boku wo mitsumeru kimi ni
Massugu na kokoro de «arigatou! » to sakebou
With Your Breath
Тебе, кто смотрит на меня, освещённая лучами закатного солнца,
Я с открытым сердцем прокричу: «Спасибо!»…
С твоим дыханием!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный