Исполнитель: Toki Shunichi
Песня: Yakusoku no Overture / Увертюра обещания
Аниме: Mayonaka no Occult Koumuin / Оккультные служащие полуночи
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Kiri no babiron kagen no oborozuki Tokei tou no choushin wo hito tsuki Todoroku kane ashita wo kyou ni suru Sono toki yume ni tsubasa ga yadoru |
Луна в дымке в последней четверти над туманным Вавилоном. Большая стрелка на часовой башни пробила один раз. Грохочущий колокол превращает завтрашний день в сегодняшний. В этот момент крылья живут в наших снах. |
Rasen egaki joushou jirenma wo nukedashi Itsudemo doko ni datte bokura wa toberu no sa |
Ускользая от дилеммы, которая поднимается, рисуя спираль, Мы всегда и везде можем упорхнуть от неё! |
Overture “Hajimari” wa kyuu ni yattekuru Sansaro datta to ato de shiru Sakarau koto mo shitagau koto mo Taikyoku de doutou no fuseki Byousoku de surechigatteku miraitachi Tatta hitotsu te ni shitai yo Asahi no naka de kyutto kuchibiru Musunda no wa kakugo shita kara |
Увертюра! «Начало» наступает так внезапно. Позже мы узнаём, что это была тройная развилка пути. Идти против движения или следовать по нему – Это две крайности, но в дальней перспективе они равны. Варианты будущего, которые расходятся с мгновенной скоростью, Я хочу заполучить один единственный из них. В лучах утреннего солнца мы плотно соединили наши губы, Потому что наконец-то решились. |
Shinjitsu wa sou kaiki nisshoku no you Gin no kan wa kibou no purizumu Mimi sumaseba kikoeru senritsu Kanaderu kokoro dakara isamashii |
Истина похожа на полное солнечное затмение, Серебряная корона которого является призмой надежды. Мелодию, которую можно услышать, если прислушаться, Играет моё сердце, от чего я и такой смелый. |
Na mo shiranai hana ga saiteta mawarimichi Kanarazu subete ni wa imi ga hisondeiru |
Цветы, даже имён которых мы не знаем, расцвели на нашем кружном пути, Но некий смысл непременно скрывается во всём! |
Overture “Unmei! wa tsune ni kawatteku Itsudatte guuzen ga temaneku Yorisottatte furikittatte Kotoba yori jouzetsu na chinmoku Nanika ga tarinai tte sagashiteita hibi Taisetsu datta sabishisa sae Kodoku to jiyuu wa hyouri ittai Yuuzuu kikanai aosugiru sora |
Увертюра! «Судьба» – вещь очень изменчивая. Случайности для нас всегда так заманчивы. Даже если мы прижимаемся, даже если вырываемся из объятий, Молчание порой говорит больше любых слов. Каждый день, когда я говорил, что мне чего-то не хватает, и искал это, Даже печаль из-за этого была дорога мне. Одиночество и свобода неразрывно связаны, К нестерпимо голубому небу непросто привыкнуть. |
Douka rarabai nara ima wa utawanaide Yasuragi yori mo ima wa hitsuyou Forukuroore ni naru tsuyosa ga |
Пожалуйста, если это колыбельная, то не надо петь её сейчас. Теперь мне нужно нечто больше, чем просто душевный покой, Сила, которая потом будет воспеваться в фольклоре… |
Overture “Hajimari” wa kyuu ni yattekuru Sansaro datta to ato de shiru Sakarau koto mo shitagau koto mo Taikyoku de doutou no fuseki Byousoku de surechigatteku miraitachi Tatta hitotsu te ni shitai yo Asahi no naka de kyutto kuchibiru Musunda no wa kakugo shita kara |
Увертюра! «Начало» наступает так внезапно. Позже мы узнаём, что это была тройная развилка пути. Идти против движения или следовать по нему – Это две крайности, но в дальней перспективе они равны. Варианты будущего, которые расходятся с мгновенной скоростью, Я хочу заполучить один единственный из них. В лучах утреннего солнца мы плотно соединили наши губы, Потому что наконец-то решились. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте