Исполнитель: Fukuyama Jun
Песня: dis-communicate / Недопонимание
Аниме: Mayonaka no Occult Koumuin / Оккультные служащие полуночи
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Suna no you ni chiri kaze ni kieru dake Yukisugiru daremo ga mienai Another Mahiru no yoru wo nozomi mo shinaide Mokutekichi e nagasareru kage |
Они рассеиваются как песок и просто исчезают на ветру, Иные, которые не замечают никого, кто проходит мимо. Не желая даже ночи средь бела дня, Их тени уносятся к месту назначения. |
Rikai tte yuu no wa… marude sabaku wo Hashiru you da |
Понимание… это всё равно, Что бег по пустыне! |
Mayonaka usuyami wo sagasu you ni Hikari no naka wo ukande wa kiete Majiwaru koto sae mo dekinaide “Hontou no omoi no nan paasento wo shitterun da?” Kanjou to meguru jouhou no hazama no Hakanaki koe wo hiroiagete |
Словно ища слабую тьму в глубокой ночи, Они всплывают на свету и исчезают, Так что с ними даже встретиться невозможно! «Ты знаешь, сколько процентов твоих чувств настоящие?» — Вычлени этот эфемерный голос Между эмоциями и передающейся информацией! |
Uso wo tsuiteitatte honne wo itteitatte Kawaranai shisen ga atsumaru Terminal Tsukawanai mama no madowaku wo narabe Dareka no heya wo akogareru you |
Даже если он врёт, даже если озвучивает истинные мотивы, Твой разум, на котором сосредоточены эти неизменные взгляды, Выстраивает в ряд неиспользуемые оконные рамы, Словно бы страстно мечтая заглянуть в чью-то комнату. |
Zattou no naka ja… tomaru koto sae Deki ya shinai |
Среди этой толчеи… ты даже остановиться Не в состоянии! |
Atarashii kibou wo nando ushinatte mo Yadoritsuzukeru risou mune ni idaite Kurikaesu gukou warai hashiridase “Hontou no omoi no ippaasento wo suteru na” Kouin to mui to genjou no hazama de Sukumu kokoro ni nodo wo karase |
Сколько бы раз ты ни терял новую надежду, Держась за идеалы, продолжающие жить в твоём сердце, Беги с улыбкой, делая очередную глупость! «Не отбрасывай ни одного процента своих настоящих чувств!» — Кричи до хрипоты в своём сердце, оцепеневшем Между светом и тенью, недеянием и действительностью! |
Sonzai no riyuu wa nan da? Sonzai ni riyuu wa nai ka? |
В чём причина их существования? Может, в их существовании нет причины? |
Machigau koto sae mo osorezu ni Katamuita mesen wo suihei ni agete Mayonaka kurayami ni mieru darou “Hontou no omoi no nan paasento wo shitterun da?” Kanjou wa dareka no koe janai darou Takeru kodou ni mimi wo sumase |
Не боясь даже совершить ошибку, Подними свой опущенный взгляд до горизонтального положения. И тогда перед тобой наверняка появится тьма в глубокой ночи! «Ты знаешь, сколько процентов твоих чувств настоящие?» — Эти эмоции являются не чьим-то чужим голосом, не так ли? Прислушайся к своему яростному сердцебиению! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте