Usuba ni shinobaseta akogare
Sora mau sube o daishou to shi,
Utsukushii koromo matou chouchou
(Itsuka ni) tadashisa nante
(Sukoshi no) wakaranai mama
(Kitai o) afureru omoi o
(Mune no naka)
Tada, minamo o tayutau hamon no you ni
Sadamarikiranu wa ga kokoro yo
(Sono sugata o utsushite) nandomo kietetta
Kuchi kara tsumugareru kotonohatachi ga
Kataru shini wa sono kage e to
Hisoyaka ni tsumoriyuku
(Seijaku ga hibiku basho de)
Mukotsu na chikara wa dare no tame?
Riyuu o sagashimotomeru no we
Muimi na koto to shitteitemo nao
(Itsuka wa) uchi ni yadoshita
(Kuru no ka) ketsui o terasu
(Koko made) koboreru hikari yo
(Michibiite)
Ikue ni mo edawakareshi unmei o
Futatabi tadoru koto no omosa
(Me o fusete nao nokoru) akaki homura no ir
Koboreta toiki wa shiroku samuzora e
Omoi to tomo ni toketeitta
Mawari meguru jikuu de
(Giwayaka na omoi haseyuku)
(Itsuka wa) uchi ni yadoshita
(Kuru no ka) ketsui o terasu
(Koko made) koboreru hikari yo
(Michibiite)
Aa, mune no okusoko e to hisomu mono
Kotonaru tamashii no atsusa yo
(Kumoru kokoro o ukete) nibiiro ni kagayaku
Yagate tsubomi wa sono omoi o ukete
Hanaarashi o fukaseru darou
Hisoyaka ni tsumoriyuku (ima wa shizuka ni)
Omoi ni (saa korekara)
Fureyou (miokurou ka)
Kokoro ni (todomeoita)
Todoke yo (kodoku ni naku kako)
|
Тоска, сокрытая тонкими крыльями,
Заменяет умения кружить в небе
Бабочке, облачённой в красивые одежды.
(Когда-нибудь) осознаю, что верно…
(Немного) я до сих пор не понимаю
(Надеждами) переполненные чувства
(В своём сердце)
Просто как рябь, разбегающаяся по поверхности воды,
Моё сердце не может до конца успокоиться!
(Отражая свою форму) она снова и снова исчезала!
Истинный смысл, сказанного
Словами, спрядёнными в моих устах,
Тихо накапливается в той тени.
(Там, где тишина звенит)
Ради кого эта грубая сила?
Я всё ещё продолжаю искать причину,
Даже если я знаю, что это бессмысленно…
(Когда-нибудь) пребывающую во мне
(Придёт ли она) решимость осветит
(Сюда) льющийся свет!
(Направь меня!)
Груз оттого, что я повторно следую
За вновь и вновь ветвящейся судьбой…
(Я прячу взгляд от него, а он всё ещё остаётся здесь) цвета алого пламени!
Переполнившие меня вздохи вместе с моими чувствами
Растворились в прозрачном холодном небе
Среди кружащегося пространства-времени.
(Мои отрывочные мысли бешено скачут)
(Когда-нибудь) пребывающую во мне
(Придёт ли она) решимость осветит
(Сюда) льющийся свет!
(Направь меня!)
Ах, то, что таится в глубинах моего сердца, —
Это тепло другой души…
(Принимая моё замутнённое сердце) оно сверкает тёмно-серым!
В конце концов, этот бутон, приняв эти чувства,
Будет наверно унесён цветочным штормом!
Так что к тихо накапливающимся (прямо сейчас спокойно)
Этим чувства (ну же, теперь)
Давайте прикоснёмся (не проводить ли нам их глазами)
И в наши сердца (что мы заперли)
Доставим их (прошлое, где одиноко плачем)
|