Hanae Natsuki, Okamoto Nobuhiko — Ten to Koyomi (Zoku Touken Ranbu: Hanamaru Utayomi Shu ED1)

Исполнитель: Hanae Natsuki, Okamoto Nobuhiko
Песня: Ten to Koyomi / Небеса и календарь
Аниме: Zoku Touken Ranbu: Hanamaru Utayomi Shu / Танец мечей: Цветочный круг 2
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
Utsurou hitotoki wo itsukushimi yururi to koe
Tsuki no sunda yahan kumorasenai you ni

Kazu shirezu yuzuriukete iza himeta hikari wo
Aru beki mono wo mamoru tame ni tomoshite

Tomo ni shinzu oboyu kakera machisugusu tsukihi
Aka ni somaru ato wo tadori mukou zama utsusu
Obotsukanashi tooku yureru omokage ni kikeba
Mata meguriau tame saka no kowaki nobori tsuyoku arou

Yukue tazunetemo sue wa tada se mukata nashi
Naraba nagare ni makasete susumu nomi

Shiroi utakata ga iwa ga ne wo marometaru you ni
Hodohodo shikumo ima ni arawaru no nara

Ayumu ashi no mukau saki ga onaji de naku tomo
Izure dokoka michi wa majiru shikarubeki toki de
Nagaki yume wo musubi toite yugesuru kokochi wa
Ayakashi mo madoi mo uchihatashita nochi ni

Aa tsuchi to kigi no aida mono omou tasogare no sora
Sazukarishi mi wo yobi toyomu koe koko ni kitareri

Tomo ni shinzu oboyu kakera machi sugusu tsukihi
Aka ni somaru ato wo tadori mukou zama utsusu
Obotsukanashi tooku yureru omokage ni kikeba
Mata meguriau tame saka no kowaki nobori tsuyoku arou

Мы любим это изменчивое время и неспешно преодолеваем его,
Словно не позволяя полночи с ясной луной покрыться облаками.

Давай, прими этот скрытый свет в несчётном количестве
И зажги его, чтобы защитить то, что мы должны!

С верой в товарищей кусочки воспоминаний и долгие дни и месяцы ожидания
Отражают то, что по другую сторону окрашенных в алый следов, по которым мы следуем.
Если услышишь неопределённо дрожащий вдали отзвук,
Он будет сильнее, когда поднимешься по крутому склону, чтобы мы встретились вновь.

Даже если будешь искать способ идти вперёд, в конце концов просто ничего не останется позади.
Раз так, то остаётся лишь двигаться дальше, поддавшись потоку.

Как белая пена скругляет основание скал,
Если мы сейчас должным образом проявим себя…

Даже если цель, к которой мы направляем свои шаги, у нас не одинаковая,
Рано или поздно в положенный час наши пути где-то пересекутся
После того, как сердечные чувства, сплетающие и расплетающие нескончаемые мечты,
Разрубят узел нашей глупости и заблуждений.

Ах, когда между землёй и деревьями виднеется задумчивое сумеречное небо,
Там появляются громкие голоса, взывающие о награде себе…

С верой в товарищей кусочки воспоминаний и долгие дни и месяцы ожидания
Отражают то, что по другую сторону окрашенных в алый следов, по которым мы следуем.
Если прислушаешься к неопределённо дрожащему вдали отзвуку,
Он будет сильнее, когда поднимешься по крутому склону, чтобы мы встретились вновь.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный