Исполнитель: Seki Hiromi (Aizawa Saya)
Песня: Rakuen / Рай
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: CINDERELLA MASTER 049
Текст песни | Русский перевод |
Saa hikari sasu hou e Chikazuku yoake mabushii na Nee tooku de kikoeru Subete wo tsutsumu atataka na umi |
Вот, приближающийся к пронизанному светом месту Рассвет такой ослепительный. Эй, я слышу вдалеке, Как тёплое море окутывает собой всё. |
Suisui to oyogitai kedo Dochira ni yukeba ii kana Me wo tojitemite dokidoki shitara Watashi no naka ni kotae wa aru yo |
Хотя я хочу свободно плавать, Но куда же мне отправиться? Если бы я прикрыла глаза, когда моё сердце учащённо бьётся, То ответ был бы внутри меня. |
Yureru yureru hikari no naka Watashi rashiku waraeru kana Tokubetsu na koto nanimo dekinai yo Takusan no egao miseteageru ne Anata ni mukete |
Всё подрагивая и подрагивая на свету, Могу ли я улыбнуться своей собственной улыбкой? Ничего особенного я неспособна сделать, Но я продемонстрирую множество своих улыбок Для тебя. |
Saa omoide tsukurou Taisetsu na hibi kasanete Nee ienai himitsu ni Kizuite hoshii yuugure made ni |
Вот, давай создавать воспоминания, Складывая эти наши драгоценные дни. Эй, прошу тебя, пока ещё не спустились сумерки, Заметь секрет, который я не могу тебе сказать. |
Nando demo kurikaeshitai Sou omoeru hitokoto ni Kono mune no oto yamanai uchi ni Senobishinagara meguriaitai |
Я хочу повторить это много раз, Как мне кажется, вложив всё в одно слово. Пока звук моего сердца не прекращается, Я хочу увидеться с тобой, пытаясь сделать невозможное. |
Meguru meguru tabi no tochuu Deai wakare kurikaeshite Aishi aisare ikiru yorokobi wo Ima hajimeyou kakegae no nai Anata to futari |
Всё ходя и ходя кругами в своём путешествии, Мы снова и снова встречаемся и расстаёмся. Любя и будучи любимыми, мы живём радостью. Так давай же сейчас с тобой, кого никому не заменить, Начнём это делать вместе. |
Itsuka yagate tabidatsu asa Egao namida afureru deshou Yasashii kotoba kienai omoi to Itsu itsumademo kagayakitsuzukeru Watashi no kokoro |
Рано или поздно наступит утро отправления в путь, Когда наши улыбки наверняка будут полны слёз. Но с твоими добрыми словами и этими неисчезающими чувствами Моё сердце продолжит сиять Во веки веков! |
Ano hi daita haruka na yume Itsuka kitto kanaeru kara Watashi no soba de mimamotte kudasai Eranda michi wo arukihajimeyou Anata to futari |
Потому что я уверена, что однажды смогу исполнить Давнишнюю мечту, которая у нас была в тот день, Пожалуйста, будь рядом и приглядывай за мной. Давай с тобой начнём идти по пути, Который мы избрали. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте