saya — The Girls Are Alright! (Sora yori mo Tooi Basho OP)

Исполнитель: saya
Песня: The Girls Are Alright! / Девчонки в порядке!
Аниме: Sora yori mo Tooi Basho / Место, что дальше вселенной
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Kyoushitsu de nooto hirogete
Masshiro na peeji mitsumete
Enpitsu de nagurigaki «kaetai na watashi wo…»
Mayotte bakari ja irarenai ne

Taisetsu na minna ga ireba kitto heiki
Koko kara zutto tooi basho mezashi Let’s go!

We’re Alright! We’re Alright!
Waratte ashita ga hikatte janpu shite minna tobidase
Issho ni iru to nandatte dekirun da tte
Kitto… nanchatte te tsunaide ikou yo
Hirogaru panorama watashi no seishun mitsuketa!

Okujou no kousha nobotte
Massao na sora wo miagete
Oogoe de sakendara watashi kawareru ka na?
Mada mada yaritai koto ippai!

Minna no waraigoe kiku to hotto suru no
Nandemo yaresou na ki ga suru ima koso Let’s go!

We’re Alright! We’re Alright!
Hashitte patto tobikoete tacchi shite zenbu oikose
Issho ni ireba kowai mono nante nai ne
Kitto… nante ne chotto terekusai ne
Hirogaru panorama watashi no mirai koko kara!

Houkago jitensha oshinagara issho ni hanashita
Baito no koto barechatta himitsu ya dare ga suki to ka

Minna to iru toki ga ichiban tanoshii na
Ima nara watashi «daijoubu!» tte ieru yo zettai!

We’re Alright! We’re Alright!
Waratte ashita ga hikatte janpu shite minna tobidase
Issho ni iru to nandatte dekirun da tte
Kitto… nanchatte te tsunaide ikou yo
Hirogaru panorama watashi no seishun mitsuketa!
Minna de mitsuketa!

Сидя в классе, я раскрываю свою записную книжку
И смотрю на пустую белую страницу.
Я беру карандаш и вывожу: «Я хочу изменить себя…»
Я больше не могу и дальше продолжать сомневаться.

Если все, кто дорог мне, будут рядом, я уверена, что со мной будет всё в порядке.
С этого момента наша цель всегда будет где-то далёко – пойдёмте!

Мы в порядке! Мы в порядке!
Улыбнитесь тому, какое наше завтра сияющее! Подпрыгнем и все рванём вперёд!
Когда мы вместе, нам по силам что угодно.
Наверняка… мы как-нибудь справимся, давайте просто идти вперёд, взявшись за руки!
В этой расширяющейся панораме я обнаружил свою юность!

Поднимаясь на крышу нашей школы,
Я смотрю на синее-пресинее небо.
Интересно, если бы я громко закричала, смогла бы я измениться?
Есть ещё так много вещей, которые я хочу сделать!

Когда я слышу смех всех, это успокаивает меня.
Прямо сейчас у меня такое чувство, что мы можем что-то сделать, – начнёмте!

Мы в порядке! Мы в порядке!
Бегите вперёд, перемахивая все препятствия разом! Догоним и перегоним всех и вся!
Когда мы вместе, нам нечего бояться.
Конечно… это как-то немного смущает меня,
Но в этой расширяющейся панораме моё будущее начинается с этого момента!

После школы, везя свои велосипеды рядом с собой, мы болтали друг с другом
О своих подработках, вскрывшихся секретах и о том, кому кто нравится.

Время, когда я вместе со всеми, для меня самое приятное.
Прямо сейчас, я могу сказать: «Я в порядке!», абсолютно уверенно!

Мы в порядке! Мы в порядке!
Улыбнитесь тому, какое наше завтра сияющее! Подпрыгнем и все рванём вперёд!
Когда мы вместе, нам по силам что угодно.
Наверняка… мы как-нибудь справимся, давайте просто идти вперёд, взявшись за руки!
В этой расширяющейся панораме я обнаружил свою юность!
Мы все обнаружили её!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный