sajou no hana — Awaku Kasuka (Yarinaoshi Reijou wa Ryuutei Heika wo Kouryakuchuu OP)

Artist / 歌手: sajou no hana
Title / 曲名: Awaku Kasuka / 淡く微か / Слабы и неясны / Weak and obscure
Anime «Yarinaoshi Reijou wa Ryuutei Heika wo Kouryakuchuu / The Do-Over Damsel Conquers the Dragon Emperor» opening theme
アニメ「やり直し令嬢は竜帝陛下を攻略中」オープニングテーマ
Аниме «На этот раз одержи победу над императором драконов, благородная девушка!» опенинг

Lyrics


Mou zuibun sono mi wa okizari de tomatte
Kirei sou na heya ni kimi no ishi wa mienai

Wazurai wo kutsugaesu you na kotoba motte wa nai kedo
Kawarazu iyashi wo maku juunin ni narou

Dare ni mo ubaenai
Machigai wa mou shinai
Itazura na sekai riyou sareta to shite mo
Matataki oshinde te ni shitai unmei dake yobou

Himeteta nijinda omoi no shouko awaku kasuka
Tadashisa yori mo aa wakachiaetara
Agaku sube kizande
Tsunagu kachi wo sukuetara mamoretara ii
Osorezu ni koko e itsudemo

Saisho kara youi shite totonoeta zeni nante
Hitotsu mo waraenai yume ga toketa mitai da

Hoshigatte tebanasazu ni mono wakari warui mama
Gomakashi wo keshite muimi ni sou amaete

Dare ni mo wakaranai
Mitchita saigo nante nai
Ayafuya na sekai shigamitsuite ikiyou
Yurushitai koto mo yurusaretai koto mo asu e afureta

Nari hajimeta honne shirushi shirushi
Yoridokoro ni omoi wo nokoshi nokoshi
Toki wasureta kinou no itami kakushi
Zutto sono mama tsutsumi kimi ni azukeyou

Himeteta nijinda omoi no shouko awaku kasuka
Tadashisa yori mo aa wakachiaetara
Agaku sube kizande
Tsunagu kachi wo sukuetara mamoretara ii
Osorezu ni koko e
Kuyametara waraetara ii
Mukiaetara koko e itsudemo

歌詞


もう随分その身は置き去りで止まって
綺麗そうな部屋に君の意思は見えない

患いを覆すような言葉持ってはないけど
変わらず癒しを撒く住人になろう

誰にも奪えない
間違いはもうしない
悪戯な世界 利用されたとしても
瞬き惜しんで手にしたい運命だけ呼ぼう

秘めて滲んだ想いの証拠 淡く微か
正しさよりもあぁ分かち合えたら
足掻く術刻んで
繋ぐ価値を救えたら守れたらいい
恐れずに此処へいつでも

最初から用意して整えた善意なんて
一つも笑えない 夢が溶けたみたいだ

欲しがって手放さずに物分かり悪いまま
誤魔化しを消して無意味にそう甘えて

誰にもわからない
満ちた最期なんてない
あやふやな世界しがみついて生きよう
許したい事も許されたい事も明日へ溢れた

鳴り始めた本音記し記し
拠り所に想いを残し残し
解き忘れた昨日の痛み隠し
ずっとそのまま包み君に預けよう

秘めて滲んだ想いの証拠 淡く微か
正しさよりもあぁ分かち合えたら
足掻く術刻んで
繋ぐ価値を救えたら守れたらいい
恐れずに此処へ
悔やめたら笑えたらいい
向き合えたら此処へいつでも

Русский перевод


Прошло уже немало времени с тех пор, как я была оставлена стоять позади.
В этой красивой комнате я не могу разглядеть твоих намерений.

Мне не хватает слов, чтобы опровергнуть своё беспокойство.
Но я стану жителем, неизменно сеющим исцеление.

Никто не сможет отнять её у меня,
Я больше не совершу такую ошибку.
Даже если я буду использована этим озорным миром,
Я буду звать только судьбу, которую я хочу заполучить, дорожа каждым мгновением.

Доказательства моих скрытых, размытых чувств слабы и неясны.
Ах, если бы только я могла поделиться с тобой чем-то большим, чем правдой…
Вытачивая средства для отчаянной борьбы,
Мне достаточно было бы, чтобы я могла защитить, могла сохранить ценность, которая связывает нас.
Я буду всегда без страха возвращаться сюда.

Благие намерения, подготовленные и организованные с самого начала,
Не вызывают у меня ни единой улыбки, кажется, что моя мечта растаяла.

Я сама этого хотела, не защищалась от них, с трудом разоблачая их.
Теперь я нейтрализую обманы и бессмысленно сама пользуюсь ими.

Никто его не знает,
Удовлетворительного конца не существует.
Я буду жить, цепляться за этот двусмысленный мир.
То, что я хочу простить и быть прощённой, перетекает в завтрашний день.

Я записываю и записываю свои зазвучавшие истинные намерения.
Я оставляю и оставляю свои чувства в надёжном месте.
Скрыв вчерашнюю боль, которую я забыла распутать,
Я заверну её всю, как есть, и передам тебе на вечное хранение.

Доказательства моих скрытых, размытых чувств слабы и неясны.
Ах, если бы только я могла поделиться с тобой чем-то большим, чем правдой…
Вытачивая средства для отчаянной борьбы,
Мне достаточно было бы, чтобы я могла защитить, могла сохранить ценность, которая связывает нас.
Я без страха вернусь сюда.
Мне достаточно было бы, чтобы я могла перестать сожалеть, могла улыбаться.
Если я смогу смотреть тебе в лицо, я буду всегда возвращаться сюда.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


It has been a long time since I was left standing behind.
In this beautiful room I cannot discern your intentions.

I lack the words, to refute my worries.
But I’ll become a resident, who constantly sows healing.

No one can take it away from me,
I’ll not make such a mistake again.
Even if I’m used by this mischievous world,
I’ll only call out the fate that I want to obtain, cherishing every moment.

The evidence of my hidden, blurred feelings is weak and obscure.
Ah, if only I could share with you something more than the truth…
Grinding out the means for a desperate struggle,
It would be enough for me that I can protect, can preserve the value that binds us.
I will always return here without fear.

Good intentions, prepared and organized from the very beginning,
Don’t make me smile even once, it seems that my dream has melted.

I wanted it myself, didn’t defend myself against them, with difficulty exposing them.
Now I neutralize deceptions and senselessly use them myself.

No one knows it,
There is no satisfactory ending.
I will live, cling to this ambiguous world.
That I want to forgive and be forgiven flows into tomorrow.

I write and write down my true intentions that have sounded.
I leave and leave my feelings in a safe place.
Hiding yesterday’s pain, which I forgot to untangle,
I’ll wrap it all up, as is, and give it to you for eternal safekeeping.

The evidence of my hidden, blurred feelings is weak and obscure.
Ah, if only I could share with you something more than the truth…
Grinding out the means for a desperate struggle,
It would be enough for me that I can protect, can preserve the value that binds us.
I will return here without fear.
It would be enough for me that I can stop regretting, can smile.
If I can look you in the face, I will always return here.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный