Roselia — ROZEN HORIZON (BanG Dream!)

Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Song title: ROZEN HORIZON
Game «BanG Dream!», Roselia mini album «ROZEN HORIZON»

Lyrics


Nando demo nando demo
Kono kaze no naka
Moetsukinu moetaenu
Yume no habataki wo

(Fly again… oozora e to)
(Fly again… te wo kasanete)

(Subete wo kakeru kakugo wo ima koko ni…!)

Genjitsu to omoenai arashi no naka wo
Namida fuite agakikitta kinou wo hokore
Gingabun no ichi to yuu kiseki no hoshi de
Anata to tsumuida uta wo makezu tagitte moeteru

Seijaku ga mushibanda
Shikkoku no mirai
Dakedo mada nashitenai
Hane hiroge mou ichido tachiagari
Hokori wo sora ni kazase

Roselia… kono na wo nanotta hi ni tomo ni chikatta
Yakusoku no keshiki wo ima mo oboeteiru ka?
Horizon… ten to ji ga Blaze shita yoake no hikari
Watashi wa mitai tsuiteyukitai
Shinku issen no mukou e
Owari naki tabi… inochi hoete

Orekaketa katayoku ga ji ni ochikakete
Hitofuri no chikara sura shiborezu ni ita
Dakedo gutto se wo kashita minna no egao wa
«Hitorin de ikirun ja nai» to sonna kotoba ni kikoeta

Isshun mo eien mo
Kono shunkan mo
Dokomademo itsumademo
Wakeatte tsuyogatte te wo hiroge
Kizuna no sora wo kakero

Roselia… kono na wo seou nara kedakaku saite
Tobisuzuketeku honou yori atsui kokoro de
Horizon… soshite mitsuketan da chihei no saki de
Nakijakutta yoru no kotae
«Jibun wo norikoeyuku» no wa
Jibun dake shika inain da to

(Fly again… oozora e to)
(Fly again… te wo kasanete)

Oto no umi… mugen no hoshi no ai
Tarinai mono nado nanimo nakute
Gosenfu ni omoi no zenbu wo
Koko ni futatabi yume wo tomoshita
Shakunetsu no chikai wo anata to minna to tomo ni…!

(Utae shinsekai e)

Roselia… kono na wo nokosu tame subete wo kakeru
Ongaku no kaze ni fushinaru uta ga habataku
Horizon… ten to ji ga Blaze shita yoake no hikari
Watashi wa mitai tsuiteyukitai
Shinku issen no mukou e
Owari naki tabi… mata hajimeyou
Kirameku yume sekai no hate
Saa yukou ka?

(Lalalala Lalalala Lalalala Lalala)

歌詞


歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: ROZEN HORIZON
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

何度でも 何度でも
この逆風-かぜ-の中
燃え尽きぬ 燃え絶えぬ
夢の羽撃きを

(Fly again…大空へと)
(Fly again…手を重ねて)

(すべてを賭ける覚悟、今此処に•••!)

現実と思えない 嵐の中を
涙拭いて 足掻ききった 昨日を誇れ
銀河分の1と云う 奇跡の星で
貴方と紡いだ歌は 負けず滾って燃えてる

静寂が蝕-むしば-んだ
漆黒の未来
だけどまだ成してない
羽根広げ もう一度 立ち上がり
誇りを空に翳せ

Roselia…この名を名乗った日に共に誓った
約束の景色を今も覚えているか?
Horizon…天と地がBlazeした夜明けの聖火-ヒカリ-
私は見たい ついてゆきたい
真紅一線の向こうへ
終わりなき旅•••命吠えて

折れかけた片翼が 地に堕ちかけて
一振りの力すら 絞れずにいた
だけどグッと背を貸した 皆の笑顔は
「ひとりで生きるんじゃない」と そんな言葉に聴こえた

一瞬も 永遠も
この瞬間も
どこまでも いつまでも
分けあって 強がって 手を広げ
絆の空を翔けろ

Roselia…この名を背負うなら気高く咲いて
飛び続けてく炎より熱い心で
Horizon…そして見つけたんだ地平の先で
泣きじゃくった 夜の答え
「自分を乗り超えゆく」のは
自分だけしかいないんだと

(Fly again…大空へと)
(Fly again…手を重ねて)

音の海…無限の星の愛
足りないものなど何もなくて
五線譜に想いの全部を
此処に 再び 夢を灯した
灼熱の誓いを貴方と皆と共に•••!

(歌え、新世界へ)

Roselia…この名を残す為すべてを賭ける
音楽の疾風-かぜ-に不死なる歌が羽撃く
Horizon…天と地がBlazeした夜明けの聖火-ヒカリ-
私は見たい ついてゆきたい
真紅一線の向こうへ
終わりなき旅•••また始めよう
煌めく夢 世界の果て
さあゆこうか?

(Lalalala,Lalalala,Lalalala,Lalala)

Русский перевод


Исполнитель: Roselia
Песня: Горизонт роз
Игра «Ура мечте!»

Снова и снова, снова и снова
Среди этих встречных ветров,
Не выгорая, но и не прекращая пылать,
Мы машем крыльями мечты!

(Полети снова… в бескрайнее небо)
(Полети снова… рука об руку)

«Мы готовы поставить на кон всё здесь и сейчас…!»

Посреди бури, которая не казалась реальной,
Мы вчера отчаянно боролись, стирая свои слёзы, – гордись этим.
На этой чудо-звезде, единственной на всю галактику,
Песни, которые мы с тобой сложили, бурлят и пылают, не утихая.

Тишина разъела всё,
Осталось только чёрное как смоль будущее.
Но даже так мы ещё не перестаём делать, что должны.
Так что расправь свои крылья, ещё раз поднимись
И вознеси свою гордость в небеса!

Розелия… в тот день, когда мы взяли это имя, мы дали совместную клятву.
Ты всё ещё помнишь, в каких декорация она была дана?
Горизонт… где небо встречается с землёй, запылал священный огонь рассвета.
Я хочу увидеть его, я хочу проследовать
За этой пунцовой линией.
В этом нескончаемом путешествии… пусть твоя жизнь ревёт!

Летя на одном сломанном крыле, я рухнула на землю
И больше уже не могла собраться с силами, чтобы сделать хотя бы один взмах.
Но вдруг улыбающиеся лица всех, кто подставил мне спину…
«Нельзя прожить жизнь в одиночестве» — мне показалось, что я услышала такие слова от них.

Будь то миг или вечность,
Или настоящий момент –
Несмотря ни на что в любое время,
Делясь и храбрясь, раскинув свои руки,
Летим в совместном небе!

Розелия… пока мы несём это имя, мы благородно цветём
И продолжаем лететь с нашими сердцами, более горячими чем пламя.
Горизонт… и вот за его линией мы отыскали
Ответ на ту ночь, когда мы всхлипывали:
Те, кто могут превзойти нас, —
Это только мы сами и никто другой.

(Полети снова… в бескрайнее небо)
(Полети снова… рука об руку)

В море звука… безграничная любовь звёзд,
Там нет ничего, чего бы не хватало.
Записывая все свои мысли в нотные записи,
Мы здесь снова зажгли нашу мечту.
Мы с тобой и со всеми остальными дали нашу пылкую клятву…!

(Споём новому миру)

Розелия… мы ставим на карту всё, чтобы сохранить это имя.
Эта бессмертная песня пролетит сквозь ураганные ветра музыки.
Горизонт… где небо встречается с землёй, запылал священный огонь рассвета.
Я хочу увидеть его, я хочу проследовать
За этой пунцовой линией.
Нескончаемое путешествие… давай снова начнём его!
Наша блестящая мечта на краю света.
Так что идём?

(Лалалала лалалала лалалала лалала)

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Again and again, again and again
Among these headwinds,
Not burning out, but not stopping burning,
We flap the wings of dreams!

(Fly again… into the endless sky)
(Fly again… hand in hand)

“We’re ready to stake everything here and now…!”

In the middle of a storm, which didn’t seem real,
Yesterday we fought desperately, erasing our tears, — be proud of this.
On this miracle star, the only one in the whole galaxy,
The songs, that you and I have composed, are bubbling and burning without ceasing.

The silence eaten away everything,
All that’s left is a pitch-black future.
But even so we still do not stop doing what we must.
So spread your wings, rise again
And take your pride to the sky!

Roselia… the day, we took this name, we made a joint oath.
Do you still remember in what decoration it was given?
Horizon… where the sky meets the earth the sacred fire of dawn blazed.
I want to see it, I want to follow
This crimson line.
On this endless journey… let your life roar!

Flying on one broken wing, I crashed to the ground
And could no longer muster the strength, to make at least one flap.
But suddenly the smiling faces of all those, who tripped me back…
“You can’t live life alone” — it seemed to me, that I heard such words from them.

Whether it’s a moment or the eternity,
Or the present moment —
No matter what, anytime,
Sharing and putting on a brave face, with outstretched arms
Let’s fly in the shared sky!

Roselia… as long as we carry this name, we blossom nobly
And keep flying with our hearts, which hotter than flames.
Horizon… and behind its line we found
The answer to the night we sobbed:
Those, who can surpass us,
It just us and no one else.

(Fly again… into the endless sky)
(Fly again… hand in hand)

In a sea of sound… boundless love of the stars,
There is nothing there that is missing.
Recording all our thoughts in musical notation,
We lit up our dream here again.
You and I with everyone else made our fervent oath…!

(Let’s sing to the new world)

Roselia… we’re putting everything at stake to keep this name.
This immortal song will fly through the hurricane winds of music.
Horizon… where the sky meets the earth the sacred fire of dawn blazed.
I want to see it, I want to follow
This crimson line.
An endless journey… let’s start it again!
Our brilliant dream at the end of the world.
So let’s go?

(Lalalala lalalala lalalala lalala)

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный