Raon — Hakuchuumu (High Card Season 2 ED)

Artist: Raon
Song title: Hakuchuumu
Anime «High Card Season 2» ending theme

Lyrics


Bonyari tatazumu
Hitori tasogare doki
Tooku hanareta
Asu wo machiwabiteru

Dore dake mae ni susunde mo
Ushiro ni nobiteku kage
Tayutainagara itsumademo miteiru
Hakuchuumu

Kakenuketa ano sougen wa
Ima demo boku wo
Yasashiku mukaetekureru ka na
Zutto atama de ukabu fuukei wa
Itsuka no hibi awai yume ni
Tayutai tsuzukete

Ryoute wo hiraite
Sora ni kakagetemiru
Yume ka utsutsu ka
Zutto wakaranu mama

Kainarashita hazu no kurayami ga
Ushiro ni semaru hibi to
Yubiori kazoete wa mata toketeyuku
Tameiki ni

Furishikiru hikari ga boku wo
Tsutsumikomu you na
Yasashii sekai de iki wo shitai
Sotto nagareta namida no imi sura
Mou ima de wa wakaranu mama
Tayutai tsuzukete

Sore rashiku warau koto ga dekite
Sore rashiku ikiteyukeru kedo
Itsumo kokoro wa mitasarenu mama
Sugiteku jikan ni
Oitsukenai mama de miteru
Hakuchuumu

Hitomi tojite mata
Yume wo mite mezameru asa wo
Matte wa bonyari sugosu hibi
Kitto itsuka wa ano koro no you ni
Nante wa mata awai yume ni
Tayutai tsuzukete

歌詞


歌手: Raon
曲名: 白昼夢
アニメ「ハイカード Season 2」エンディングテーマ

ぼんやり佇む
ひとり黄昏時
遠く離れた
明日を待ち侘びてる

どれだけ前に進んでも
後ろに伸びてく影
たゆたいながらいつまでも見ている
白昼夢

駆け抜けたあの草原は
いまでも僕を
優しく迎えてくれるかな
ずっと頭で浮かぶ風景は
いつかの日々 淡い夢に
たゆたい続けて

両手を開いて
空に掲げてみる
夢か現か
ずっと分からぬまま

飼い慣らした筈の暗闇が
後ろに迫る日々と
指折り数えてはまた溶けていく
ため息に

降りしきる光が僕を
包み込むような
優しい世界で息をしたい
そっと流れた涙の意味すら
もう今では分からぬまま
たゆたい続けて

それらしく笑うことが出来て
それらしく生きて行けるけど
いつも心は満たされぬまま
過ぎてく時間に
追いつけないままで見てる
白昼夢

瞳閉じてまた
夢をみて目覚める朝を
待ってはぼんやり過ごす日々
きっといつかはあの頃のように
なんてはまた 淡い夢に
たゆたい続けて

Русский перевод


Исполнитель: Raon
Песня: Сны наяву
Аниме «Старшая карта 2» эндинг

Стоя одна в сумерках
С отсутствующим видом,
Я с нетерпением жду завтра,
Которое ещё далеко.

Как бы далеко я ни зашла,
Позади меня растягивается моя тень.
Дрейфуя, я всё время вижу
Сны наяву.

Интересно, по-прежнему ли
Радушно меня примет
Тот луг, через который я бежала?
Сцена, которая всегда приходит мне на ум,
Когда-нибудь станет слабым сном,
В котором я продолжу дрейфовать.

Я раскидываю руки
И вздымаю их к небу.
Я до сих пор не понимаю,
Сон это или реальность.

Я пытаюсь посчитать по пальцам
Дни, когда тьма, которую я должна приручить,
Подкрадывается сзади, а она снова тает.
И я вздыхаю.

Я хочу дышать в нежном мире,
Где проливающийся на меня свет
Полностью обволакивает меня.
Всё ещё не понимая
Даже смысла моих слёз, которые тихо текли,
Я продолжаю дрейфовать.

Хотя я могу так смеяться
И умею так жить,
Моё сердце никогда не удовлетворенно.
Не в силах угнаться
За уходящим временем, я вижу
Сны наяву.

В те праздные дни
Я закрывала глаза и видела сны,
Ожидая утра, когда я снова проснусь.
Я уверена, что когда-нибудь, как тогда,
Я снова в слабом сне
Продолжу дрейфовать.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation (Official)


Song title: Daydream

Standing in a daze
Alone in the twilight
I’m tired of waiting
For a tomorrow so far

No matter how far I go
My shadow stretches back
Drifting along, I’m forever in a
Daydream

I ran through a meadow
I wonder if
It still welcomes me?
The scene that always comes to mind
Someday becomes a faint dream
Drifting on and on

I open up my hands
And raise them to the sky
Dream or reality?
I can never tell

The darkness I thought I tamed
Is approaching me these days
I count on my fingers and it melts
Into sighs

Light falls down on me
Like it’s embracing me
I want to breathe in a kind world
As for the meaning of my flowing tears,
I still don’t understand
Drifting on and on

Being able to laugh like that
I can live like that
But my heart is never fulfilled
Time passes me by
I can’t keep up, forever in a
Daydream

These idle days
I close my eyes to dream
And wait to wake up in the morning
Someday for sure, just like back then
In a faint dream again
Drifting on and on

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный