Исполнитель: RAISE A SUILEN (Raychell, Kohara Riko, Natsume, Kurachi Reo, Tsumugi Risa)
Песня: mind of Prominence / Выдающийся ум
Аниме: BanG Dream! / Ура мечте!
Описание: 6й сингл
Текст песни | Русский перевод |
Torawareta kusari toke mind of Prominence Let’s hit best it! |
Освободись от связавших тебя цепей, выдающийся ум. Давай нанесём свой лучший удар! |
Meisou no uzu no naka (Many a time) Fugaina sa de hiraita kizu wa Excite out, Run a hot (Shout out) Excite out, Run a time (Shout now) Shouzou no men torawareta kusari hodoku koe agero |
Внутри этого блуждающего водоворота (много раз) У тебя от беспомощности раскрывались раны. Воодушевись, мчись с жаром (Кричи) Воодушевись, мчись сквозь время (Кричи) Ощутив нетерпение, освободись от связавших тебя цепей и повысь свой голос. |
Yossen wa Meaningless onore wo koeteike! (Refine) Kamitsuitara hanarenai tsuyoi kokoro sagashidashite Gozouroppu wakiagaru katarushisu Ookiku iki wo sutte (Say just now) Let’s hit it! |
Сдерживаться бессмысленно, превзойди себя (Совершенствуйся) Если вцепилась зубами, уже не отпустишь – найди своё сильное сердце. Катарсис пронизывает каждую клеточку твоего тела. Сделай глубокий вдох (Скажи прямо сейчас) Давай нанесём удар! |
Omoikiri zenbu fumikonde (sakebe) Honki no koe wo hibikasete (tooku) Genkai no toppako (akete) mitsukedashita nara (saa) Tobira wo kowashite (Go) Come (Go) To (Go) Destroy Sore kurai ja kuzurenai (mada) Umidasu jounetsu tomoshita no nara osoreru na Hagane no Mind yo de youshanaku Come to Prominence |
Шагни вперёд со всей своей решимостью (Кричи) Заставь разнестись свой серьёзный голос (далеко) Открой брешь (в своих пределах) Если ты обнаружишь её (давай) Сломай дверь (Вперёд) Иди (Вперёд) и (Вперёд) уничтожь её. Только с одним этим она не рухнет (всё ещё) Если это разожжёт взывающую к тебе страсть, не бойся. Со стальным умом, не зная никакого снисхождения, Добейся известности! |
Bansaku tsukita nante (No, never it) Iwasenai jishin nara aru Excite up, Run a hot (Shout out) Excite up, Run a time (Shout now) Hyaku pasento ja tarinai kurai ni takaku koe agero |
У меня есть уверенность, что ты не позволишь себе (Нет, никогда) Сказать что-то вроде: «Я перепробовала всё, что можно». Воодушевись, беги с жаром (Кричи) Воодушевись, беги сквозь время (Кричи) Ста процентов недостаточно, повысь свой голос выше них. |
Shousan mo seishou mo muimina Bet no yuuwaku (Clean up) Shuchou shiatta rizumu ni hayai kodou tsukidashite Nando tadoritsuite mo seikai wa nai Koukai dake wa shinai (So ignite) Let’s hit it! |
Восхваление и победы искушают делать бессмысленные ставки (Убери их) Держи своё учащённое сердцебиение в ритме, с которым мы отстаивали свои позиции. Сколько бы раз мы ни приходили к ответу, абсолютно правильного не получим. Только сожалеть я об этом не собираюсь (Так что зажигай) Давай нанесём удар! |
Kasanatta ishi de nagaredasu (New sound) Eiri ni kizamu biito kara (tsutau) Hontou no omoi wo (subete) uketomeru junbi wa (aru?) Saikyou e to tsuzuku (Go) Come (Go) To (Go) Destroy Shagande tachidomatta (hi mo) Mirai e no enajii seishin wo Unleash shite susume Tomo ni Bump shite makiokosu Crazy Tempest |
Из нашей совместной воли изливается (новый звук) Из бита, который мы резко высекаем (распространяются) Наши истинные чувства (Все) готова ли ты принять (их)? Мы тянемся к сильнейшим (Вперёд) Иди (Вперёд) и (Вперёд) уничтожь их. Даже в те дни, когда ты останавливаешься (присаживаясь) Выпускай дух твоей устремлённой в будущее энергии и двигайся дальше. Нанеся совместный удар, мы вызовем Безумную бурю! |
Atatte kudaketatte kono batoru ga Trigger ni natte Kamen hagashita Diva goukyou musou (All is well) |
Даже если мы попадём, но удар будет остановлен, эта битва станет триггером для нас. Примадонна с сорванной маской несравненно отважна (Всё в порядке) |
Kizu sae mikata ni shite tachimukae Shinjite kita kotae wa… (Rise of soul) Let’s hit it! |
Борись, сделав даже свои раны своими союзниками. Ответ, в который мы поверили… (Возрождение души) Давай нанесём удар! |
Omoikiri zenbu fumikonde (sakebe) Honki no koe wo hibikasete (tooku) Genkai no toppako (akete) mitsukedashita nara (saa) Tobira wo kowashite (Go) Come (Go) To (Go) Destroy Tatoe koe ga karete mo (Mada) Be the change! Be the best! Kanousei nara mugendai Hagane no Mind de yousha naku Come to Prominence |
Шагни вперёд со всей своей решимостью (Кричи) Заставь разнестись свой серьёзный голос (далеко) Открой брешь (в своих пределах) Если ты обнаружишь её (давай) Сломай дверь (Вперёд) Иди (Вперёд) и (Вперёд) уничтожь её. Даже если твой голос охрипнет (всё ещё) Неси перемены! Будь лучше всех! Твои возможности безграничны. Со стальным умом, не зная никакого снисхождения, Добейся известности! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте