Fujifabric — Rakuen (Dr. Stone: Stone Wars OP)

Artist: Fujifabric
Song title: Rakuen
Anime «Dr. Stone: Stone Wars» opening theme

Lyrics


Migi e iku ka hidari iku ka dou dai dou dai
Boku to chigau naraba koko de sayonara
Acchi no mitsu kocchi no mitsu unzari
Ajimi shiteru you na sonna hima wa nai

Saki e isoge mikai no rakuen

Shakunetsu no shoudou doko ni aru
Tsukamitakerya te wo nobase
Karehateta koko ni todomaru nara
Kimi da to shite mo boku wa kiba wo muku

Karamatte himotoite
Tobikoete yuganda sekai
Owatte hajimatte
Haiagatte negatta jidai
Karamatte himotoite
Tobikoete yuganda sekai
Owatte hajimatte
Haiagatte negatta jidai

Kinou yori mo ame wa tsuyoku naru darou
Matowaritsuku shimetta kaze toozakare
Konna toko de matteitara fuuka sunzen
Boku no ishi wa hitotsu mayou yochi wa nai

Hontou no tsuyosa torikaeshitain da

Sabitsuita honnou tokihanate
Ubaitakerya ubaeba ii
Nanimo kamo kawaru kono sekai wo
Kokoro no me ni yakitsuketeoke yo

Daremo mina ashita e iku shika nai
Atozusari wa yamechimae yo

Shakunetsu no shoudou doko ni aru
Tsukamitakerya te wo nobase
Karehateta koko ni todomaru nara
Kimi da to shite mo boku wa kiba wo muku

Karamatte himotoite
Tobikoete iganda sekai
Owatte hajimatte
Haiagatte negatta jidai
Karamatte himotoite
Tobikoete iganda sekai
Owatte hajimatte
Haiagatte negatta jidai

歌詞


歌手: フジファブリック
曲名: 楽園
アニメ「ドクターストーン STONE WARS」オープニング・テーマ

右へ行くか左行くか どうだいどうだい
僕と違うならばここで さよなら
あっちの蜜こっちの蜜 うんざり
味見してるような そんな暇はない

先へ急げ 未開の楽園

灼熱の衝動 どこにある
掴みたけりゃ 手を伸ばせ
枯れ果てた 楽園(ここ)にとどまるなら
君だとしても 僕は牙を剥く

からまって 紐解いて 
飛び越えて 歪んだ世界
終わって 始まって 
這い上がって 願った時代
からまって 紐解いて 
飛び越えて 歪んだ世界
終わって 始まって 
這い上がって 願った時代

昨日よりも 雨は強くなるだろう
まとわりつく湿った風 遠ざかれ
こんなとこで待っていたら 風化寸前
僕の意思は一つ 迷う余地はない

真実(ほんとう)の強さ 取り返したいんだ

錆びついた本能 解き放て
奪いたけりゃ 奪えばいい
何もかも 変わるこの世界を
心の目に 焼き付けておけよ

誰も皆 明日へ行くしかない
後退りは やめちまえよ

灼熱の衝動 どこにある
掴みたけりゃ 手を伸ばせ
枯れ果てた 楽園(ここ)にとどまるなら
君だとしても 僕は牙を剥く

からまって 紐解いて 
飛び越えて 歪んだ世界
終わって 始まって 
這い上がって 願った時代
からまって 紐解いて 
飛び越えて 歪んだ世界
終わって 始まって 
這い上がって 願った時代

Русский перевод


Исполнитель: Fujifabric
Песня: Рай
Аниме «Доктор Стоун: Каменные войны» опенинг

Идти направо или налево – куда же, куда же?
Если ты выберешь отличное от моего направление, тогда здесь мы и попрощаемся.
И там сплошной мёд, и тут сплошной мёд – надоело,
У меня нет времени пробовать его.

Поспеши в него, в этот первобытный рай.

Пламенный импульс, где он?
Если ты хочешь схватить его, стоит только протянуть руку…
Если ты собираешься остаться в этом увядшем месте,
Тогда я оскалю свои клыки даже против тебя.

Запутайся в нём и снова распутайся.
Перескачи через этот искажённый мир.
Пусть всё закончится и снова начнётся.
Всползи по этой эпохе, которой ты желал.
Запутайся в нём и снова распутайся.
Перескачи через этот искажённый мир.
Пусть всё закончится и снова начнётся.
Всползи по этой эпохе, которой ты желал.

Наверное, дождь будет сильнее, чем вчера.
Прилипший ко мне влажный ветер, держись от меня подальше.
Если бы я продолжил ждать в таком месте, то оказался бы на грани разложения под воздействием осадков.
У меня одно единственное намерение, сомнениям места нет.

Я хочу вернуть себе настоящую силу.
Дай волю своим заржавевшим инстинктам.
Если ты хочешь завладеть им, можешь завладеть
Этим миром, где всё постоянно меняется.
Запечатлей его в самой сердцевине своего сердца.

У нас у всех нет выбора, кроме как идти в завтра.
Хватит уже пятиться назад.

Пламенный импульс, где он?
Если ты хочешь схватить его, стоит только протянуть руку…
Если ты собираешься остаться в этом увядшем месте,
Тогда я оскалю свои клыки даже против тебя.

Запутайся в нём и снова распутайся.
Перескачи через этот искажённый мир.
Пусть всё закончится и снова начнётся.
Всползи по этой эпохе, которой ты желал.
Запутайся в нём и снова распутайся.
Перескачи через этот искажённый мир.
Пусть всё закончится и снова начнётся.
Всползи по этой эпохе, которой ты желал.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Paradise

Go right or left — where, where?
If you choose a direction different from mine, then this is where we say goodbye.
And there it’s one only honey, and here it’s one only honey — I’m tired of that,
I don’t have time to try it.

Hurry to it, to this primeval paradise.

A flame impulse, where is it?
If you want to grab it, you just have to reach out your hand…
If you’re gonna stay in this withered place,
Then I’ll bare my fangs even against you.

Get tangled up in it and get untangled again.
Jump through this distorted world.
Let it all end and start again.
Crawl through this era you desired.
Get tangled up in it and get untangled again.
Jump through this distorted world.
Let it all end and start again.
Crawl through this era you desired.

It will probably rain more than yesterday.
The wet wind, sticking to me, stay away from me.
If I continued to wait in such a place, I would be on the verge of decay under the influence of precipitation.
I have one single intention, there is no room for doubt.

I want to get back the true power.

Unleash your rusty instincts.
If you want to own it, you can own
This world, where everything is constantly changing.
Imprint it in the very core of your heart.

We all have no choice, but to go to tomorrow.
Enough already backtracking.

A flame impulse, where is it?
If you want to grab it, you just have to reach out your hand…
If you’re gonna stay in this withered place,
Then I’ll bare my fangs even against you.

Get tangled up in it and get untangled again.
Jump through this distorted world.
Let it all end and start again.
Crawl through this era you desired.
Get tangled up in it and get untangled again.
Jump through this distorted world.
Let it all end and start again.
Crawl through this era you desired.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный