Исполнитель: Poppin’Party (Terakawa Aimi, Ootsuka Sae, Nishimoto Rimi, Ohashi Ayaka, Itou Ayasa)
Песня: What’s the POPIPA!? / Что такое ПОПИПА!?
Аниме: BanG Dream! / Ура мечте!
Описание: 13й сингл
Текст песни | Русский перевод |
Don’t let me down, Let me sing, Let me dream! Shout! Poppin’ dream! It’s the band “POPIPA” |
Не подведи меня, Позволь мне петь, позволь мне мечтать! Крикни! Взрывная мечта! Это группа «ПОПИПА». |
Kibou iki no densha de Sing out! Welcome! tobe hanazono e! Itsuka no poketto no chokoreito Minna de wakeatte Heart beat! Chomama chomama maji Lovin’ you |
Сидя на поезде, который едет до станции «Надежда», мы поём! Добро пожаловать! Летим в страну Ханадзоно! Это шоколад, который я когда-то положила в карман. Давайте все поделимся своим сердцебиением! Я чу-чуточку чу-чуточку действительно люблю тебя. |
Karadajuu kakemeguru Dekitate no Melody Yubisaki tsutatte mugamuchuu Poppin’ fighting blues Kindan no “What’s the POPIPA?” Kimi ni todokeyou! |
По всему моему телу бежит Совершенно новая мелодия. Одними кончиками пальцев я не помня себя Исполняю взрывной боевой блюз. Нельзя спрашивать: «Что такое ПОПИПА?», Но я поведаю это тебе! |
Fureru mono wa subete mirai da Sorosoro kakugo wo kimero! Yeah! Yeah! Yeah! Tomaranai Power girl! |
Всё, к чему мы прикасаемся, — это будущее. Настало время уже решиться! Да! Да! Да! Я девушка с неудержимой энергией! |
Kachi ka make ka shoubu tsukazu ka? Kimeru no wa kimi jishin da! Ima sara ai wo matsu na! Ima sugu ai ni mukae! |
Выиграешь ты или проиграешь в этой битве? Это только тебе самой решать! Хватит уже просто ждать любви! Встреться с ней прямо сейчас! |
Kyou wa nanka chotto Teardrops Futae no niji kakaru CiRCLING! Kirakira toka yume ga Jumpin’ Hashirihajimetara STAR BEAT! Chomama mama mae e susume! |
Сегодня у меня что-то немного проступают слезинки. Мы кружимся под двойной радугой! Наши мечты, вроде той, чтобы сиять, скачут. Стоит начать бежать, как я чувствую звёздный ритм! Я по-по по-понемногу буду двигаться вперёд! |
Senaka ni furisosogu Goshiki no Spotlight Jidai wo terashite Kakusei no Poppin’ so sweet blues Himitsu da yo “What’s the POPIPA?” Kimi ni kikasetai! |
Заливая своим светом наши спины, Пятицветный прожектор Освещает эту эпоху. Это пробуждение взрывного сладкого блюза. «Что такое ПОПИПА?» — это секрет, Но я хочу раскрыть его тебе! |
Tatta ichido jinsei dakara Sorosoro kakugo no toki da! Yeah! Yeah! Yeah! Kagayakeru Gold song! |
Потому что живём лишь раз, Настало время продемонстрировать свою решимость! Да! Да! Да! Золотая песня может сиять! |
Seishun to wa agaku mono da ze Soko kara haiagarun da! Ima sara kaze wo matsu na! Ima sugu kaze ni mukae! |
Быть молодым – это значит отчаянно бороться. Отсюда мы будем взбираться на вершину! Хватит уже просто ждать ветра! Столкнись с ним прямо сейчас! |
Itsudemo hashirinagara kangaeteiru Doushite watashi wa umareta no? We can’t understand Tada hitotsu I can only say Mirai wa bugendai! |
Я всё время бегу, не переставая задумываться: Почему же я появилась на свет? Мы не можем понять этого. Я могу определённо сказать только одну вещь: Будущее бесконечно! |
Hoshi wa mawaritsudzuke matteru Sorosoro kakugo wa ii kai? Yeah! Yeah! Yeah! Tomaranai Power girl! |
Звёзды, продолжая вращаться, ждут нас. Время пришло, ты готова? Да! Да! Да! Я девушка с неудержимой энергией! |
Kachi ka make ka shoubu tsukazu ka? Kimeru no wa kimi jishin da! Ima sara yume wo matsu na! Ima sugu yume ni mukae! |
Выиграешь ты или проиграешь в этой битве? Это только тебе самой решать! Хватит уже просто ждать мечту! Иди навстречу к ней прямо сейчас! |
Don’ t let me down, Let me sing, Let me dream! Shout! Poppin’ dream! It’s the band “POPIPA” |
Не подведи меня, Позволь мне петь, позволь мне мечтать! Крикни! Взрывная мечта! Это группа «ПОПИПА». |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте