Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Title: PASSIONATE ANTHEM
Game «BanG Dream!», Roselia 8th single
Lyrics
(We went all out to win)
Passionate Gaze
(We went all out to win)
Passionate Voice
(We went all out to win)
Passionate Soul
(We went all out to win)
Manazashi wa tada hitasura ni guchokusa wo komete
Tamashii to honno wo kusugutteita
Aratana chousen ga honmono e to chikazuku
Donna suteeji datte hohoemi wo ageru wa
(Breaking out)
Gekiri ni fureta saki ni ochita
(Breaking out)
Ubugoe ga hageshiku butsukariau utage
Kisoizaku you ni inochi no Anthem narashite
Migakiageteiku sorezore no daiya wo mune ni daki
Mizukara no oto wo shinjiteiru kara to takaraka ni
Dakyou wa shinai yuzuranai
Keshite yuru ga nai mono wa hokori aru kono omoi
(We went all out to win)
Passionate Song
(We went all out to win)
Rush!
Koe to koe kasaneatte
Mezameteyuku saibou wa Amazing
Genkai wo toppa koete Challenge
Sono sugata wa masa ni itanji
Rush!
Seichou no tsubasa Freed
Banjou ni hiraku yume e no Gate
Kakattekinasai kateru to omou no naraba
(Living on)
Tagai no seorii hibikiawasete
(Living on)
Mezamashiku arawareta netsujou ga hikaru
Tsune ni moetsukiru koto naku kokoro wo ugokashite
Kotonoha no sekai ga kirabiyaka ni hirari maiodoru
Sazukatta mono wo kagayakashiku sodateteyuku made
Kuzure wa shinai taorenai
Kesshite kowarenai mono wa hokori aru kono kizuna
Watashitachi no saihate wa doko na no ka
Onore no naka wo oimotome hashiridasu
Kono seikai wo teniireru made wa
Are you ready? …yousha shinai
Kisoizaku you ni inochi no Anthem narashite
Migakiageteyuku sorezore no daiya wo mune ni daki
Mizukara no oto wo shinjiteiru kara to takaraka ni
Dakyou wa shinai yuzuranai
Kesshite yuruganai mono wa hokori aru nakamatachi
(We went all out to win)
Passionate Gaze
(We went all out to win)
Passionate Voice
(We went all out to win)
Passionate Soul
(We went all out to win)
歌詞
歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: PASSIONATE ANTHEM
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
(We went all out to win)
Passionate Gaze
(We went all out to win)
Passionate Voice
(We went all out to win)
Passionate Soul
(We went all out to win)
眼差しは 唯ひたすらに愚直さを込めて
魂と本能をくすぐっていった
新たな挑戦が 本物へと近づく…
どんなステージだって 微笑みをあげるわ
(Breaking out)
逆鱗に触れた先に落ちた
(Breaking out)
産声が激しくぶつかり合う宴
競い咲くように 命の Anthem 嗚らして
磨き上げてゆく それぞれのダイヤを胸に抱き
自らの音を 信じているからと 高らかに
妥協はしない 譲らない
決して揺るがないものは 誇りある この想い
(We went all out to win)
Passionate Song
(We went all out to win)
Rush!
声と声 重ね合って
目覚めてゆく細胞は Amazing
限界を突破 超えて Challenge
その姿は 正に異端児
Rush!
成長の翼 Freed
盤上に開く夢への Gate
かかって来なさい、勝てると思うのならば
(Living on)
互いのセオリー響き合わせて
(Living on)
目覚ましく現れた熱情が光る
常に燃え尽きることなく 心を動かして
言の葉の世界が煌びやかに ひらり舞い踊る
授かったものを 輝かしく育ててゆくまで
崩れはしない 倒れない
決して壊れないものは 誇りある この絆
私たちの最果ては何処なのか
己の中を追い求め走り出す
この正解を手に入れるまでは
Are you ready? …容赦しない
競い咲くように 命の Anthem 嗚らして
磨き上げてゆく それぞれのダイヤを胸に抱き
自らの音を 信じているからと 高らかに
妥協はしない 譲らない
決して揺るがないものは 誇りある 仲間たち
(We went all out to win)
Passionate Gaze
(We went all out to win)
Passionate Voice
(We went all out to win)
Passionate Soul
(We went all out to win)
Русский перевод
Песня: Страстный гимн
Игра «Ура мечте!»
(Мы выложились по полной ради победы)
Страстный взгляд!
(Мы выложились по полной ради победы)
Страстный голос!
(Мы выложились по полной ради победы)
Страстная душа!
(Мы выложились по полной ради победы)
Твой взгляд, наполненный одной лишь невинной честностью,
Щекотал мою душу и мои инстинкты.
Этот новый вызов становится всё более реальным…
На какой бы сцене мы ни находились, я буду улыбаться.
(Вырвись)
Мы рухнули сюда, прежде чем на нас снизошло наказание свыше.
(Вырвись)
Это банкет, на котором яростно сталкиваются новорожденные голоса.
Заставляя звучать гимн жизни, которая словно бы расцветает в конкуренции,
Каждая из нас полирует свой бриллиант, держа его в своей душе!
Наш звук такой громкий, потому что мы верим в него.
Мы не пойдём на компромисс, мы никому не уступим!
То, что ни за что не поколеблется, — это эти чувства, которыми мы гордимся!
(Мы выложились по полной ради победы)
Страстная песня!
(Мы выложились по полной ради победы)
Поспеши!
Клетки, которые в нас пробуждаются,
Когда мы накладываем наши голоса друг на друга, так удивительны.
Преодолевая свои пределы и выходя за них, мы бросаем вызов.
И из-за этого мы выглядим прямо как еретики!
Поспеши!
Крылья нашего роста выпущены на свободу.
На этой игровой доске открываются врата в нашу мечту.
Войди в них, если думаешь, что сможешь победить!
(Живи)
Страсть, которая поразительным образом родилась,
(Живи)
Когда мы заставили наши теории резонировать друг с другом, так сияет.
Постоянно волнуя наши сердца, чтобы не дать им сгореть дотла,
Мир слов великолепно исполняет свой трепещущий танец!
Пока мы блестяще не взрастим в себе то, чем мы одарены,
Мы не сломаемся, мы не потерпим неудачу!
То, что ни за что не разрушится, — это эти узы, которыми мы гордимся!
Где же для нас всё закончится?
Пока мы не заполучим правильный ответ,
В погоне за которым внутри себя мы начинаем бежать,
Вы готовы? …Мы никому не дадим спуску!
Заставляя звучать гимн жизни, которая словно бы расцветает в конкуренции,
Каждая из нас полирует свой бриллиант, держа его в своей душе!
Наш звук такой громкий, потому что мы верим в него.
Мы не пойдём на компромисс, мы никому не уступим!
То, что ни за что не поколеблется, — это товарищи, которыми мы гордимся!
(Мы выложились по полной ради победы)
Страстный взгляд!
(Мы выложились по полной ради победы)
Страстный голос!
(Мы выложились по полной ради победы)
Страстная душа!
(Мы выложились по полной ради победы)
Русский перевод с японского: Просветленный