Ooishi Masayoshi — Ougon Kouro (Azur Lane 6th Anniversary Theme Song)

Artist: Ooishi Masayoshi
Song title: Ougon Kouro
Game «Azur Lane» 6th anniversary theme song

Lyrics


Kitto anata ni mo
Anata no mune ni mo ougon kouro
Shukkou!

Kaze ga waratta nami ga sazameita
Kaji wo tore unabara no hasha
Zensoku zenshin yubi shita hougaku ni
Me to me wo kagayakasete wa
Hougeki wo kaikuguru suiheisen

Ano chizu ni tomoshibi wo
Bokura no chiisana jiyuu wo
Kesshite shizumu koto no nai
Mekurumeku monogatari wo

Yukou kimi to boku no yume no kouro
Furu soubi wo nosete
Kowai mono nante nai yo
Kimi to nara mutekisa
Mayowazu iza shukkou!

Kitto anata ni mo
Anata no mune ni mo ougon kouro
Kitto anata ni mo
Anata no mune ni mo ougon kouro
Yousorou!

Takara no arika wa bokutachi ga
Otona ni naru tabi wasureteku
Doko ni nani wo kakushita no ka
Nani ga takaramono datta ka sae
Kioku no naka hokori wo kabutteku

Sugiteyuku nichijou ni
Bokura nari no kauntaa wo
Aragaenai genjitsu ni wa
Semete ano hi no mujaki sa wo

Douka wasurenaide yume no kouro
Dan booru wo tsunde
Souzou no sekai no naka
Donna aranami mo koeta koukai wo

Yukou kimi to boku no yume no kouro
Furu soubi wo nosete
Kowai mono nante nai yo
Kimi to nara muteki sa
Mayowazu iza shukkou!

Kitto anata ni mo
Anata no mune ni mo ougon kouro
Yousorou!
Kitto anata ni mo
Anata no mune ni mo ougon kouro

Kagayakashii ougon kouro wa itsumo soko ni…

歌詞


歌手: オーイシマサヨシ
曲名: 黄金航路
ゲーム「アズールレーン」6周年記念テーマソング

きっとあなたにも
あなたの胸にも黄金航路
出航!

風が笑った 波がさざめいた
舵を取れ 海原の覇者
全速前進 指差した方角に
目と目を輝かせては
砲撃を掻い潜る水平線

あの地図に灯火を
僕らの小さな自由を
決して沈むことのない
めくるめく物語を

行こう 君と僕の夢の航路
フル装備を乗せて
怖いものなんてないよ
君となら無敵さ
迷わずいざ 出航!

きっとあなたにも
あなたの胸にも黄金航路
きっとあなたにも
あなたの胸にも黄金航路
ヨーソロー!

宝の在り処は僕たちが
大人になる度 忘れてく
どこに何を隠したのか
何が宝物だったかさえ
記憶の中 埃をかぶってく

過ぎてゆく日常に
僕らなりのカウンターを
抗えない現実には
せめてあの日の無邪気さを

どうか忘れないで 夢の航路
段ボールを積んで
想像の世界の中
どんな荒波も越えた航海を

行こう 君と僕の夢の航路
フル装備を乗せて
怖いものなんてないよ
君となら無敵さ
迷わずいざ 出航!

きっとあなたにも
あなたの胸にも黄金航路
ヨーソロー!
きっとあなたにも
あなたの胸にも黄金航路

輝かしい黄金航路はいつもそこに…

Русский перевод


Исполнитель: Ooishi Masayoshi
Песня: Золотой маршрут
Игра «Лазурный путь» музыкальная тема к 6-летию

Несомненно, у тебя тоже,
У тебя в сердце тоже есть золотой маршрут.
Выходим в море!

Ветер засмеялся, волны подняли шум.
Возьми штурвал, властительница морей.
Полный вперёд в указанном тобой направлении.
Заставляя глаза друг друга сиять,
Мы уклонимся от артиллерийского огня на горизонте.

Осветим эту карту.
У нас есть наша маленькая свобода.
Мы ни за что не пойдём ко дну.
У нас есть наша ослепительная история.

Двигаемся по маршруту нашей с тобой мечты,
Неся на себе полную экипировку!
Нам нечего бояться.
Пока я с тобой, мы непобедимы.
Без сомнений выходим в море!

Несомненно, у тебя тоже,
У тебя в сердце тоже есть золотой маршрут.
Несомненно, у тебя тоже,
У тебя в сердце тоже есть золотой маршрут.
Прямо руль!

По мере того как мы взрослеем,
Мы забываем, где находятся наши сокровища.
Воспоминания о том, где и что мы спрятали,
И даже о том, что было нашими сокровищами,
Теперь пылятся в нашей памяти.

В этих мимолётных буднях
Мы ведём наш собственный отсчёт.
В реальности, которой мы не можем сопротивляться,
У нас, по крайней мере, остаётся невинность с тех дней.

Пожалуйста, не забывай маршруты нашей мечты,
Складывай их в картонную коробку.
Внутри мира нашего воображения
Мы идём, преодолевая любые бурные волны.

Двигаемся по маршруту нашей с тобой мечты,
Неся на себе полную экипировку!
Нам нечего бояться.
Пока я с тобой, мы непобедимы.
Без сомнений выходим в море!

Несомненно, у тебя тоже,
У тебя в сердце тоже есть золотой маршрут.
Прямо руль!
Несомненно, у тебя тоже,
У тебя в сердце тоже есть золотой маршрут.

Блестящий золотой путь всегда здесь…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Golden Route

Undoubtedly you also have,
You also have a golden route in your heart.
Ship out at sea!

The wind laughed, the waves made noise.
Take the helm, the ruler of the seas.
Full speed ahead in the direction you indicated.
Making each other’s eyes shine,
We’ll dodge the artillery fire on the horizon.

Let’s illuminate this map.
We have our little freedom.
There’s no way we’re going down.
We have our dazzling history.

Let’s move along the route of your and me dreams,
Carrying full equipment!
We have nothing to fear.
As long as I’m with you, we’re invincible.
Without a doubt ship out at sea!

Undoubtedly you also have,
You also have a golden route in your heart.
Undoubtedly you also have,
You also have a golden route in your heart.
Straight the helm!

As we grow older,
We forget where our treasures are.
The memories of where and what we hid
And even of what were our treasures
Now gather dust in our memory.

In these fleeting everyday life
We keep our own countdown.
In a reality that we cannot resist
At least we still have the innocence from those days.

Please don’t forget our dream routes,
Put them in a cardboard box.
Inside the world of our imagination
We walk, overcoming any stormy waves.

Let’s move along the route of your and me dreams,
Carrying full equipment!
We have nothing to fear.
As long as I’m with you, we’re invincible.
Without a doubt ship out at sea!

Undoubtedly you also have,
You also have a golden route in your heart.
Straight the helm!
Undoubtedly you also have,
You also have a golden route in your heart.

The shining golden route is always here…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный