Oishi Masayoshi — Ningen (Jingai Kyoushitsu no Ningengirai Kyoushi OP)

Artist / 歌手: Oishi Masayoshi
Title: Ningen
Anime «Jingai Kyoushitsu no Ningengirai Kyoushi» opening theme

Lyrics


Ningen… ningen… ningen… ningen…
Ningen… ningen… ningen… ningen…

Honto yakkai na ikimono da
Aa ieba kou kou ieba aa
Kamisama oshietekurenai ka
Hiraite yo tokubetsu jugyou

Tanin no koto nado okamai nashi
Shoujikimono bakka baka miru sekai
Hikikomori de ita hou ga
Kizutsukanaide sumu no ni nande

Hito wa hito wo motometeku
Kokoro ga sou sakenderu
Minna tarinai kara oshieau
“Nichijou” to yuu kono kyoushitsu de
Ressun wan! ressun tsuu! ressun surii!

Kyoukasho ni mo nai koto
Kimi to mitsuketai no yo
Seikai nante wakaranai
Dakara kimi wo motto shiritai
Mendokusai yatsu da na
Iya otagaisama daro
Sou yatte warainagara
Kyou mo tashikameau yo
Ningen no katachi wo

Itsudatte samishigariya
Bokura tashikameau yo ningen no katachi wo

Ningen… ningen… ningen… ningen…
Ningen… ningen… ningen… ningen…

Marude iki wo suru ka no you ni uso wo haku
Sore demo ashita wa ashita no kaze ga fuku
Choujiri awasete tama ni gata ga kite
Shiranai aida ni ruisen kowarete
Nante higouriteki de itoshii seibutsu

Ashita sekai ga owaru nara
Boku wa kimi ni uso wo tsuku
Sonna koto aru wake nai sa to
Saigo no hi kurai fudan doori
Kimi to waratte sugosu

Uso wa warui koto na no
Jaa seigi tte nan na no
Seikai nante dete konai
Dakara kimi to manabou ningen no kokoro wo

Ningen rashisa tte nan darou
Hitori hitori chigau kotae wo kizandeyuku

Kyoukasho ni mo nai koto
Kimi to mitsuketai no yo
Seikai nante wakaranai
Dakara kimi wo motto shiritai
Mendokusai yatsu da na
Iya otagaisama daro
Sou yatte warainagara
Kyou mo tashikameau yo
Ningen no katachi wo

Itsudatte samishigariya
Bokura tashikameau yo ningen no katachi wo

Ningen… ningen… ningen… ningen…
Ningen… ningen… ningen… ningen…

歌詞


歌手: オーイシマサヨシ
曲名: ニンゲン
アニメ「人外教室の人間嫌い教師」オープニングテーマ

ニンゲン…ニンゲン…ニンゲン…ニンゲン…
ニンゲン…ニンゲン…ニンゲン…ニンゲン…

ホント厄介な生き物だ
ああ言えばこう こう言えばああ
神様 教えてくれないか
開いてよ 特別授業

他人の事などお構いなし
正直者ばっか馬鹿見る世界
ひきこもりでいた方が
傷つかないで済むのになんで

人は人を求めてく
心がそう叫んでる
皆んな 足りないから教え合う
「日常」というこの教室で
レッスンワン!レッスンツー!レッスンスリー!

教科書にもないこと
君と見つけたいのよ
正解なんて分からない
だから君をもっと知りたい
めんどくさい奴だな
いやお互い様だろ
そうやって笑いながら
今日も確かめ合うよ
ニンゲンのかたちを

いつだって寂しがり屋
僕ら確かめ合うよ ニンゲンのかたちを

ニンゲン…ニンゲン…ニンゲン…ニンゲン…
ニンゲン…ニンゲン…ニンゲン…ニンゲン…

まるで息をするかのように嘘を吐く
それでも明日は明日の風が吹く
帳尻合わせて たまにガタが来て
知らない間に涙腺壊れて
なんて非合理的で愛しい生物

明日世界が終わるなら
僕は君に嘘をつく
そんなことあるわけないさと
最後の日くらい普段通り
君と笑って過ごす

嘘は悪いことなの
じゃあ正義ってなんなの
正解なんて出てこない
だから君と学ぼう ニンゲンの心を

ニンゲンらしさってなんだろう
一人一人違う答えを刻んでいく

教科書にもないこと
君と見つけたいのよ
正解なんて分からない
だから君をもっと知りたい
めんどくさい奴だな
いやお互い様だろ
そうやって笑いながら
今日も確かめ合うよ
ニンゲンのかたちを

いつだって寂しがり屋
僕ら確かめ合うよ ニンゲンのかたちを

ニンゲン…ニンゲン…ニンゲン…ニンゲン…
ニンゲン…ニンゲン…ニンゲン…ニンゲン…

Русский перевод


Песня: Человек
Аниме «Учитель-мизантроп в классе нелюдей» опенинг

Человек… человек… человек… человек…
Человек… человек… человек… человек…

Какие же проблемные существа.
Скажешь одно, тебе – другое, скажешь другое, тебе – третье.
Боже, не можешь ли ты мне объяснить, как это?
Устрой мне особый урок.

В мире, где никому нет дела до других,
А честные люди вечно остаются в дураках,
Безболезненней оставаться затворниками.
Так почему бы нам этого не делать?

Человеку требуется другой человек –
Вот о чём кричат наши сердца.
Поскольку нам всем чего-то не хватает, мы учим друг друга
В этом классе под названием «повседневная жизнь».
Урок первый! Урок второй! Урок третий!

Я хочу вместе с тобой найти
То, чего нет ни в одном учебнике.
Я не знаю правильного ответа.
Поэтому я хочу лучше узнать тебя.
«Ты такой надоедливый»,
«А сама-то хороша» —
Смеясь вот так,
Сегодня мы опять подтверждаем
Свою человеческую сущность.

Будучи всегда одинокими,
Мы подтверждаем свою человеческую сущность.

Человек… человек… человек… человек…
Человек… человек… человек… человек…

Мы лжём так же легко, как дышим.
И всё же завтра будет дуть завтрашний ветер.
Когда мы сводим баланс, иногда всё разваливается.
И, прежде чем мы это осознаём, наши слёзные железы лопаются.
Какие иррациональные милые существа.

Если бы завтра наступил конец света,
Я бы солгал тебе.
Я бы сказал, что этого никак не может быть.
И, по крайней мере, последний день
Я бы провёл, как обычно смеясь с тобой.

Действительно ли ложь – это плохо?
Тогда что такое справедливость?
Правильного ответа я не нахожу.
Поэтому давай с тобой учиться человеческому сердцу.

Что вообще значит быть человеком?
Каждый из нас высекает свой собственный ответ.

Я хочу вместе с тобой найти
То, чего нет ни в одном учебнике.
Я не знаю правильного ответа.
Поэтому я хочу лучше узнать тебя.
«Ты такой надоедливый»,
«А сама-то хороша» —
Смеясь вот так,
Сегодня мы опять подтверждаем
Свою человеческую сущность.

Будучи всегда одинокими,
Мы подтверждаем свою человеческую сущность.

Человек… человек… человек… человек…
Человек… человек… человек… человек…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Title: Human
Anime «A Misanthrope Teaches a Class for Demi-Humans» opening theme

Human… human… human… human…
Human… human… human… human…

What problematic creatures!
You say one thing and you get another, you say another and you get a third.
God, can’t you explain this to me?
Give me a special lesson.

In a world, where no one cares about others
And honest people are always made fools,
It’s safer to remain recluses.
So why don’t we do it?

A human needs another human –
That’s what our hearts cry out for.
Since we all lack something, we teach each other
In this class called «everyday life».
Lesson one! Lesson two! Lesson three!

I want to find with you
What’s not in any textbook.
I don’t know the right answer.
So I want to get to know you better.
«You’re so annoying»,
«You’re the same», —
Laughing like this,
Today we confirm again
Our human essence.

Always being alone,
We confirm our human essence.

Human… human… human… human…
Human… human… human… human…

We lie as easily as we breathe.
And yet tomorrow tomorrow’s wind will blow.
When we balance the books, sometimes everything falls apart.
And, before we know it, our tear glands burst.
What irrational sweet creatures.

If the world were to end tomorrow,
I would lie to you.
I would say it couldn’t possibly be.
And at least my last day
I would spend, as usual laughing with you.

Is lying really bad?
Then what is justice?
I can’t find the right answer.
So let’s learn with you about the human heart.

What does it even mean to be human?
Each of us carves out our own answer.

I want to find with you
What’s not in any textbook.
I don’t know the right answer.
So I want to get to know you better.
«You’re so annoying»,
«You’re the same», —
Laughing like this,
Today we confirm again
Our human essence.

Always being alone,
We confirm our human essence.

Human… human… human… human…
Human… human… human… human…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный