Occult Kenkyuubu Girls — Houteishiki wa Kotaenai (High School DxD New ED1)

Исполнитель: Occult Kenkyuubu Girls (Hikasa Youko, Itou Shizuka, Asakura Azumi, Taketatsu Ayana, Taneda Risa, Sakura Ayane)
Песня: Houteishiki wa Kotaenai / Уравнение не имеет решения
Аниме: High School DxD New / Старшая школа: Демоны против падших: Новоявленный
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
Unmeiteki ni mo hakaru shirenai koi no houteishiki
Ai ni riyuu wa iranai
Kotae wa kimi no kokoro ni aru kara

Nayande, mayotte, shikou teishi
Kaite wa, keshite kurikaeshi
Atama no naka de anata simulation
Yosoku fukanou?

Kou ka na? Dou ka na?
Keisan de ugokeba yoi no ni
Dame ne, sou ne
Junsuina hodo futoumei (No doubt!)

Yasashisa wo furimaku no tsumi tsukurida wa
Futsuu ni misete zurui hito
Chakkarina raibaru ni
Ukkari kimi wo toraretara
Hinto ga hoshii, hayaku mo hoshii

Da!
Kireina mirai takamatta kitai
Keisuu nani ni shiyou
Michisuu sugiru kimi no kimochi

Fu!
Kirai yori mo daisuki equal no saki wa
Wakaranaikedo michibiku
Kotae wa itsumo seikaideshou?
Nayandemo kono ai wo shoumei suru yo

Manande kidzuita muchi da natte
Wakaranai sekai wa hiro sugite
Koukishin dake wa hitoichibaidesu
Mendou dakedo

Tenshi mo, akuma mo
Yuuwaku no goal de matteru
Dotchi? Dochira?
Timing wa hazusenai wa (Goddamn!)

Dare yorimo miterukedo aiso ga motenai
Ayumiyoranakya konai noni
Imadesu wa ima shika nai
Kakuritsuron de susumu no ne
Kimi e mukau sai wa nagerareta

Do!
Doa wa aita ato wa un shidai sa
Koushiki nante naikara
Kanousei dake shinjiteru no

Fu!
Koi no kogane ritsu houbutsusen no recipe
Wakaranaikara tanoshii
Kotae wa kitto ningen demo hodoke nai wa

Kono ai wa zahyou wa naino

Houteishiki wa kotaenai
Heikousen de jirasu dake
Rikutsu kakeru chokujou wa
Tsuyogari kakeru sunao wa
Kore tte, jibun shidai

Ah!
Kireina mirai takamatta kitai
Keisuu nani ni shiyou
Michisuu sugiru kimi no kimochi

Fu!
Kirai yori mo daisuki equal no saki wa
Wakaranaikedo michibiku
Kotae wa itsumo seikaideshou?
Nayan demo kono ai wo shoumei suru yo

Это неизвестное уравнение любви, с помощь которого можно вычислить даже насколько она судьбоносная:
Для любви не нужен повод,
Потому что ответ прямо в твоём сердце.

Так мучительно… я в растерянности… перестань уже так думать!
Рисую, а потом стираю… и опять сначала:
Так я моделирую тебя в своей голове,
Но предсказать ничего нельзя?

Может быть так? А как насчёт этого?
Хорошо бы всё пошло согласно вычислениям,
Но это же невозможно? Похоже на то.
Чем чище эксперимент, тем туманнее результат. (Без сомнений!)

Распространять повсюду свою доброту – это безусловно преступление —
Покажи же мне, как обычно, какой ты хитрец!
Если бы тебя нечаянно украла
Расчётливая соперница,
Мне бы потребовался намёк… незамедлительно потребовался!

Так!
Мои надежды на прекрасное будущее возросли:
Какой использовать коэффициент?
Но твои чувства слишком неопределённая величина.

Не!
Я люблю тебя больше, чем ненавижу – это эквивалентно тому,
Что я ничего не понимаю, но на верном пути!
Такой ответ ведь всегда будет правильным?
Сколько бы я ни мучилась, моя любовь это докажет!

Я выучила это… я поняла это… но проигнорировала!
Этот необъяснимый мир слишком огромный,
Но от этого он только ещё любопытнее для меня,
Хотя это и так хлопотно.

И ангелы, и демоны
Поджидают с целью искусить.
Который? Где?
Нельзя упускать подходящий момент. (Проклятье!)

Я смотрю на тебя, как никто другой, но приветливости в ответ мне не дождаться:
Если я не пойду на компромисс, мы явно не сблизимся…
Время настало, но только на этот раз!
Буду продвигаться согласно теории вероятности —
Игральные кости брошены, я иду к тебе!

Сделай!
Дверь открыта, а остальное зависит от удачи:
Не существует единой формулы,
Так что я просто верю в шанс!

Не!
Золотое правило любви: её рецепт полон парабол.
Это весело, потому что я не понимаю.
Уверена, что даже все люди вместе взятые не способны найти ответ —
Эта любовь не имеет даже координат!

Уравнение не имеет решения,
И только дразнит параллельными линиями.
Теория, помноженная на импульсивность…
Поддельная сила, помноженная на прямоту…
Это будет… всё зависит от нас самих.

Ах!
Мои надежды на прекрасное будущее возросли:
Какой использовать коэффициент?
Но твои чувства слишком неопределённая величина.

Не!
Я люблю тебя больше, чем ненавижу – это эквивалентно тому,
Что я ничего не понимаю, но на верном пути!
Такой ответ ведь всегда будет правильным?
Сколько бы я ни мучилась, моя любовь это докажет!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный