Yorita Yoshino — Inori no Hana (THE iDOLM@STER Cinderella Girls OST)

Исполнитель: Yorita Yoshino (Takada Yuuki)
Песня: Inori no Hana / Молитвенный цветок
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
«Mata aemasu ne»
Inori no you na yakusoku o nokoshite
Kieyuku hana awaku hohoemi

Marude samishisa ya kanashimi
Subete o seoi daichi ni tokeyukuyou

Nakushita mono wa nani desuka
Deaemasu kanarazuya
Ikusen no ibuki ikuman no koe ni furete

Ima kono mune ni yadoru nukumori

Sora takaku sasagemasu inori komete
Kono uta ga todokimasu ka
Nobashita yubisaki ga furete iyashi
Kigi ga mebuki saki hirogaru hana
Afureru hohoemi

Yume tenohira ni yasashiku tsutsumi
Meguriyuku kisetsu o mune ni kizamu
Ai o kasanete

Yagate mitasarete tasogare
Subete wa onaji daichi ni idakareyuku

Kazoeta namida tojita mori
Terashimasu kanarazuya
Ikusen no ibuki ikuman no koe ni furete

Ima kono basho ni tsumoru kirameki

Sora takaku sakihokoru hikari michite
Kono omoi todokimasu ka
Arigatou shimiwataru yasashisa mune ni
Tsuyoku mebuki sasaetsudou hana
Afureru hohoemi

Tomo ni inori wakachiau yorokobi
Arigatou

Shimiwataru yasashisa mune ni
Tsuyoku mebuki sasaetsudou hana
Afureru hohoemi

«Мы ещё встретимся» —
Когда я оставила тебе это похожее на молитву обещание,
Увядающий цветок еле заметно улыбнулся нам.

Я несу в себе всё это одиночество и печали,
Чтобы они постепенно растворились в земле…

Какую же потерянную вещь ты ищешь?
Мы обязательно встретимся вновь,
Успев прикоснуться к тысячам дыханий и десяткам тысяч голосов.

Теперь эта теплота живёт в моей груди.

Достигнет ли тебя несущая мои молитвы песня,
Которую я возношу высоко в небо?
Стоит мне, протянув палец, совершить целебное прикосновение,
Как деревья оживают, и распустившиеся на них цветы
Переполняются улыбками.

Я мягко укутываю свою мечту ладонями
И запечатлеваю в сердце сменяющиеся сезоны,
Складывая по крупицам свою любовь.

Скоро наступят сумерки,
Покрывая собой всё на той же самой земле…

Слёзы, что я сосчитала… этот запертый лес…
Я непременно освещу их,
Успев прикоснуться к тысячам дыханий и десяткам тысяч голосов.

Теперь в этом месте накапливается сияние.

Достигнут ли тебя мои полные света чувства,
Цветущие во всей красе высоко в небе?
Благодарю тебя, что нежность проникает в моё сердце,
Когда пышно распускающиеся гроздья цветов
Переполняют улыбки.

Давай вместе молиться о радостях и делиться ими.
Благодарю тебя…

Нежность проникает в моё сердце,
Когда пышно распускающиеся гроздья цветов
Переполняют улыбки.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный