Исполнитель: Nogizaka46
Песня: Sora Tobira / Небесные врата
Аниме: Nanatsu no Taizai: Tenkuu no Torawarebito / Семь смертных грехов: Узники небес
Описание: заглавная тема
Текст песни | Русский перевод |
Ano sora no mukou ni wa nani ga aru Kodomo no koro itsumo kangaeteita Wataridori ga hate made tondeittara Soko ni wa donna keshiki ga hirogatteru no? |
Что же находится за этим синим небом? В детстве я всё время думала об этом. Когда перелётные птицы долетают до самого края неба, Какие пейзажи там перед ними расстилаются? |
Kanashii dekigoto atta toki wa koko kara Dokoka shiranai basho e yukitaku naru Kaze yo! |
Когда происходит что-то печальное, у меня возникает желание Отправиться отсюда куда-нибудь в незнакомые места. О, ветер! |
Massao na tobira ga aru hazu da Sore ga tooku sukete mierun da Boku wa sora wo miage souzou shiteiru Itsuka tobira wo hiraitemiyou ka Betsu no sekai e |
Тёмно-синие врата должны существовать. Мне кажется, что они проступают где-то вдалеке! Смотря на небо, я всегда представляю себе: Вот бы мы однажды открыли эти врата И попали в другой мир! |
Ameagari katasumi ni niji ga deta Kumo no kirema awai hikari no naka Guradeeshon egaite kakaru hashi wo Moshimo aruiteyukeba doko e tsuku no darou |
После дождя в уголке неба возникла радуга Среди слабого света, пробивающегося сквозь облака. Этот раскинувшийся мост, нарисованный всеми градациями цветов, Если бы я пошла по нему, то куда бы я добралась? |
Yume wo miru no wa ikenai koto na no ka na? Motto bouken wo shitemitain da |
Интересно, я мечтаю о чём-то недопустимом? Но я хотела бы больше приключений! |
Dakara Aozora ni deguchi ga aru hazu da Umi e tsudzuku rasen no kaidan Donna nayami demo nukedaseru you ni Boku wa tobira ni te wo kaketeiru yo Tsugi no sekai e |
Поэтому В этом синем небе должен быть вход С винтовой лестницей, уходящей в море! Чтобы суметь убежать от любых беспокойств, Я кладу свои руки на эти врата, Чтобы попасть в следующий мир! |
Sou bokutachi wa omou yori Yuuki ga aru to wakatte hoshii Sotto te wo kazaseba (Doko ni datte yukerun da) Sugu ni… |
Да, чем больше мы об этом думаем, Тем сильнее нам хочется, чтобы все знали, что у нас есть храбрость. Если аккуратно протянуть в ней руку, (Мы можем отправиться куда угодно) То сразу же… |
Aozora ni mirai ga aru hazu da Daremo sora wo miageteiru yo Zutto Massao na tobira ga aru hazu da Sore ga tooku sukete mierun da Boku wa sora wo miage souzou shiteiru Itsuka tobira wo hiraitemiyou ka Betsu no sekai e |
В этом синем небе должно быть будущее. Мы все смотрим на небо Всегда. Тёмно-синие врата должны существовать. Мне кажется, что они проступают где-то вдалеке! Смотря на небо, я всегда представляю себе: Вот бы мы однажды открыли эти врата И попали в другой мир! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте