Ninomiya Asuka — Kyoumei Sekai no Ontology (THE iDOLM@STER Cinderella Girls OST)

Исполнитель: Ninomiya Asuka (Aoki Shiki)
Песня: Kyoumei Sekai no Ontology / Онтология резонансного мира
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
Kowareta RAJIO kara kikoetekuru oto wa
Marude bokura no koe da
NOIZU no naka umore sabitsuita kotoba o
Tokiaka shitekure yo

Dare ni mo todokanai koe ga ima
Kimi ni kikoeta nara
Bokura wa onajisa
Kodoku o kakaete hibiite hikiau shuuhasuu

Sonzai shoumei o, kono himei o, aruiwa uta o
Sakebi tsuzukeru
Boku wa koko ni iru
«Shin sekai» no kagi o sotto mawashita nara
Saa, boku to tomo ni

Sonzai shoumei o, kono himei o, aruiwa uta o
Sakebi tsuzukeru
Boku wa koko ni iru
Shin sekai no kagi o sotto mawashita nara
Saa, hikari no naka e, ima

Meimetsu suru machi wa bokura ni yoku niteru
Daremo ga boukansha
Terashidasareta kage furerarenai akari
Aimai na REZON DEETORU

Daremo ga subete o wakareyashinai
Utsuroi kawaru hito o
Soredemo bokura wa shirazu ni irarezu
Nandomo nandomo touteku

Yamanu ame yo kono himei ya, mayoi, matomete
Nagashita ato ni kotaete hoshii
Kimi no me ga utsushidashita kono sekai wa
Ima donna iro de yureru?

Aa, yurusareru no nara ima tashikametai
Tada, boku ga boku de aru sono akashi

Sonzai no riyuu o, kono uta o, soshite kimi o
Sakebi tsuzukeru
Boku wa koko ni iru
Shin sekai no kagi o sotto mawashita nara
Saa, boku to tomo ni

Sonzai shoumei o
Sonzai shoumei o
Sonzai shoumei o

Saa, yukou ka

Звук, доносящийся от сломанной радиостанции,
Совсем, как наши голоса.
Объясни мне значение этих ржавых слов,
Погребённых в шуме!

Раз ты теперь можешь слышать
Мой голос, который никого не достигает,
Значит мы с тобой одинаковые:
Неся в себе одиночество, наши радиочастоты звучат в унисон.

Доказательство моего существования… этот крик… или песня…
Я буду продолжать кричать их.
Я прямо здесь.
Стоит тебе аккуратно повернуть ключ от следующего мира,
И вот, ты уже вместе со мной.

Доказательство моего существования… этот крик… или песня…
Я буду продолжать кричать их.
Я прямо здесь.
Стоит тебе аккуратно повернуть ключ от следующего мира,
И вот, теперь ты погружаешься в свет.

Этот мерцающий город очень похож на нас,
А мы все в нём просто наблюдатели.
Начавшие освещаться тени… неприкосновенный свет…
Неопределенный смысл жизни.

Никто не может знать всего.
Но всё же мы не можем не знать,
Насколько быстротечен и изменчив человек…
Я снова и снова задаю вопросы.

Непрекращающийся дождь, соедини этот крик и мои сомнения —
Я хочу, чтобы ты дал мне ответ после того, как прольёшься!
Каким цветом сейчас подрагивает
Этот мир, который отразился в твоих глазах?

Ах, если мне будет позволено, я хочу сейчас убедиться лишь в одном:
Доказательстве того, что я – это я.

Причина моего существования… эта песня… и ты…
Я буду продолжать кричать их.
Я прямо здесь.
Стоит тебе аккуратно повернуть ключ от следующего мира,
И вот, ты уже вместе со мной.

Доказательство моего существования…
Доказательство моего существования…
Доказательство моего существования…

Ну что, идём?

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный