ORESAMA — Wonder Drive (Alice to Zouroku OP)

Исполнитель: ORESAMA
Песня: Wonder Drive / Чудо-привод
Аниме: Alice to Zouroku / Алиса и Зороку
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Kagami yo kagami, watashi sekai o kaetai no

Yoru no yami o terasu machiakari ga
Hikari no umi o tsukuru dokomademo tooku
Nemuranai hoshi de yume o miteiru
Yoake o matte sugu ni
Mirai o tsukamae ni iku no

Me o samashitara arata na budai no maku ga aku

Wonder Drive kakedashiteiku
Wonder Drive kono saki no sekai
Aimai na kanjou wa marumete suteteiku yo
Wonder Drive kakenuketeiku
Furii wiru hari o furikitte
Dareka no yume nanka janai kono michi wa
Kagami yo kagami, watashi sekai o kaetai no

Akogare ou hodo ni kizu ga tsuite
Shita o muiteiru uchi ni kyou ga kaketeiku
Doushiyou mo nakute asu ni takushite
Naitari mo suru keredo
Itsuka waraibanashi ni shiyou

Mada korekara
Takusan tsumazuki machigaeru
Demo shiranakatta keshiki
Kono me de mitemitai kara
Kono mama

Burezu ni massugu massugu hashitteiku yo

Wonder Drive tobikondeiku
Wonder Drive hikari saku sekai
Taisetsu na mono wa kakaete tsureteiku yo
Wonder Drive fumikondeiku
Furii wiru motto tooku made
Dareka no yume nanka janai kono michi wa
Kagami yo kagami, watashi sekai o kaetai no

Wonder Drive kakedashiteiku
Wonder Drive kono saki no sekai
Aimai na kanjou wa marumete suteteiku yo
Wonder Drive kakenuketeiku
Furii wiru hari o furikitte
Dareka no yume nanka janai kono michi wa
Kagami yo kagami, watashi sekai o kaetai no

Wonder Drive tobikondeiku
Wonder Drive hikari saku sekai
Taisetsu na mono wa kakaete tsureteiku yo
Wonder Drive fumikondeiku
Furii wiru motto tooku made
Dareka no yume nanka janai kono michi wa
Kagami yo kagami, watashi sekai o kaetai no

Зеркало, о, зеркало… я хочу изменить мир!

Городские огни, освещающие темноту ночи,
Создают море света, уходящего вдаль, куда ни глянь.
Я мечтаю о планете, которая никогда не спит.
Дождавшись ночи, я сразу же пойду
И овладею своим будущим!

Когда я просыпаюсь, поднимается занавес новой сцены!

Чудо-привод: я помчусь вперёд…
Чудо-привод: к миру, который ждёт впереди.
Я скатаю в шарик свои неопределённые чувства и выброшу!
Чудо-привод: я мчусь вперёд
По собственной воле, освободившись от власти стрелок часов.
Этот путь – это не просто чья-то мечта!
Зеркало, о, зеркало… я хочу изменить мир!

Чем дольше я гонюсь за своим страстным желанием, тем больше получаю травм.
И пока потом сижу, потупив голову, этот день подходит к концу.
С этим уже ничего не поделать, так что я оставляю всё на завтра
И просто позволяю поплакать себе разок-другой…
Но однажды я превращу это в забавную историю!

Я и дальше
Буду ещё много раз спотыкаться и ошибаться,
Но даже так я хочу своими собственными глазами увидеть
Картины, которых никогда раньше не знала,
Так что пусть и дальше всё будет так!

Я буду бежать вперёд и только вперёд, не отклоняясь от своего пути!

Чудо-привод: я ворвусь…
Чудо-привод: в мир, где расцветает сияние.
Крепко держа в руках то, что мне важно, я возьму это с собой!
Чудо-привод: я вступлю в него
По собственной воле и буду двигаться всё дальше и дальше.
Этот путь – это не просто чья-то мечта!
Зеркало, о, зеркало… я хочу изменить мир!

Чудо-привод: я помчусь вперёд…
Чудо-привод: к миру, который ждёт впереди.
Я скатаю в шарик свои неопределённые чувства и выброшу!
Чудо-привод: я мчусь вперёд
По собственной воле, освободившись от власти стрелок часов.
Этот путь – это не просто чья-то мечта!
Зеркало, о, зеркало… я хочу изменить мир!

Чудо-привод: я ворвусь…
Чудо-привод: в мир, где расцветает сияние.
Крепко держа в руках то, что мне важно, я возьму это с собой!
Чудо-привод: я вступлю в него
По собственной воле и буду двигаться всё дальше и дальше.
Этот путь – это не просто чья-то мечта!
Зеркало, о, зеркало… я хочу изменить мир!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный