Nano — Our Story (Aoki Hagane no Arpeggio Ars Nova Episode 12 ED)

Artist: Nano
Song title: Our Story
Anime «Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova» 12th episode ending theme

Lyrics


Tooi yume no you na toki ga nagareteita
Shirazu ni ayundekita michi wa kimi to tomo ni
Zutto mayoinagara boku wa sagashiteitan da
Jinsei ichidokiri demo ashiato nokoshitakute

Ichibyou ippozutsu demo
Chikadzuku koto ni kawarinai to yuu nara
Itsuka wa kono tabiji mo
Ikutsumo no tobira wo hiraitekureru

Afuredasu boku no kotoba kimi no namida wa
Kono basho de ima kiseki no kakera wo tsunagu yo
Kiite hoshikute tada tsutaetakute
Kono deai ni kaerareru mono wa nai
Eien ni tsudzuiteku maboroshi
Kimi to no monogatari

Awai hikari no naka toki ga tomatteitan da
Kimi wa furueteita sono hitomi mitsumeru saki ni

Dore hodo negattekita darou
Sono kokoro ni sukoshi dake furetai
Unmei ka wa wakaranai kedo
Konna shiawase ni omoerun da ne

Onaji sora no shita de hora ikiteiru kara
Kono shunkan ima hitotsu no omoi ni nareru yo
Kiite hoshikute tada tsutaetakute
Kono saki mo egao tayasu koto naku

Boku no kotoba kimi no namida wa
Kono basho de ima kiseki no kakera wo tsunagu yo
Kiite hoshikute tada tsutaetakute
Kono deai ni kaerareru mono wa nai
Eien ni tsudzuiteku maboroshi
Bokura no monogatari

歌詞


歌手: ナノ
曲名: Our Story
アニメ「蒼き鋼のアルペジオ ‐アルス・ノヴァ‐」第12話エンディングテーマ

遠い夢のような 時間が流れていた
知らずに歩んで来た道は君と共に
ずっと迷いながら 僕は探していたんだ
人生一度切りでも足跡残したくて

一秒一歩づつでも
近づくことに変わりないと言うなら
いつかはこの旅路も
幾つもの扉を開いてくれる

溢れ出す僕の言葉 君の涙は
この場所で今 奇跡の欠片を繋ぐよ
聞いて欲しくて ただ伝えたくて
この出会いに代えられるものは無い
永遠に続いてく幻
君との物語

淡い光の中 時間が止まっていたんだ
君は震えていた その瞳見つめる先に

どれほど願って来ただろう
その心に少しだけ触れたい
運命かは分からないけど
こんな幸せに思えるんだね

同じ空の下でほら生きているから
この瞬間今 一つの想いになれるよ
聞いてほしくて ただ伝えたくて
この先も笑顔絶やすことなく

僕の言葉 君の涙は
この場所で今 奇跡の欠片を繋ぐよ
聞いて欲しくて ただ伝えたくて
この出会いに代えられるものは無い
永遠に続いてく幻
僕らの物語

Русский перевод


Исполнитель: Nano
Песня: Наша история
Аниме «Арпеджио голубой стали: Новое искусство» эндинг 12го эпизода

Время для нас протекало как далёкий сон.
Дорога, по которой я практически незаметно для себя прошла,
Я всё время блуждала по ней вместе с тобой, продолжая свои поиски.
Пусть мы живём лишь раз, но я хотела бы оставить свой след в этом мире.

Раз ты говоришь, что мы неизменно
Каждую секунду шаг за шагом приближаемся к нашей цели,
Тогда когда-нибудь и пройденный нами путь
Распахнёт перед нами множество дверей.

Переполняющие меня слова и твои слёзы
Теперь в этом месте свяжут воедино частички чуда.
Пожалуйста, услышь меня, я просто хочу сказать тебе,
Что для меня ничто не может заменить нашей встречи.
Наша с тобой история продолжится,
Как бесконечная иллюзия.

Свет стал еле различим, и время для меня остановилось.
Ты задрожал, прежде чем посмотреть мне в глаза.

Как же долго я желала этого?
Я хотела хоть немножечко прикоснуться к твоему сердцу.
Хотя я не знаю, судьба ли это,
Но я могу быть такой счастливой!

Потому что мы живём под одним и тем же небом,
Теперь в этот момент наши чувства могут стать едины.
Пожалуйста, услышь меня, я просто хочу сказать тебе,
Что я и дальше не позволю улыбке исчезнуть с твоего лица.

Переполняющие меня слова и твои слёзы
Теперь в этом месте свяжут воедино частички чуда.
Пожалуйста, услышь меня, я просто хочу сказать тебе,
Что для меня ничто не может заменить нашей встречи.
Наша с тобой история продолжится
Как бесконечная иллюзия.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova» 12th episode ending theme

Time passed like a distant dream for us.
The road along which I almost imperceptibly to myself passed,
I wandered through it all the time with you, continuing my search.
Even though we only live once, I would like to leave my mark on this world.

Since you say that we’re invariably
Every second step by step closer to our goal,
Then someday the path we have traveled
Will open many doors for us.

Overflowing me words and your tears
Now in this place will bind together the particles of a miracle.
Please, hear me, I just want to tell you
That for me nothing can replace our meeting.
Our story with you will continue
Like an endless illusion.

The light became barely visible and time stopped for me.
You started trembling, before looking into my eyes.

How long have I wanted this?
I wanted to touch your heart even a little.
Though I don’t know if it’s fate,
But I can be so happy!

Because we live under the same sky,
Now at this moment our feelings can become one.
Please, hear me, I just want to tell you
That I won’t let smile disappear from your face.

Overflowing me words and your tears
Now in this place will bind together the particles of a miracle.
Please, hear me, I just want to tell you
That for me nothing can replace our meeting.
Our story with you will continue
Like an endless illusion.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный