Nagi Yanagi — foe (Norn9: Norn + Nonet Last Era OP)

Исполнитель: Nagi Yanagi
Песня: foe / Недоброжелатель
Игра: Norn9: Norn + Nonet Last Era / Норн9: Норн + Нонет: последняя эра
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Dareka mitsukete to koboshita koe wa
Nagareboshi ni natte kimi ni todoku

Mayoi nagara aruite ita
Wakaremichi kidzukazu toorisugite yuku
Machigau no wa totemo kowakute
Itsumo erabenai mama naite bakari ita yo

Ichido kiri no kono sekai de
Deaeta koto wa kiseki no arashi koukai shinai

Ima karadajuu ni michiru hikari ga
Tsumasaki kara kimi wo motomete
Kakedashite yuku namida wa mou
Subete nagareochite houseki ni natta

Kami ga yurete kanaderu oto
Nan demo nai shunkan ga konna ni odayaka
Te wo tsunaide kotoba kawashite
Kore made no kuuhaku mo issho ni iro wo tsukeyou

Sotto narande miageta sora ni
Massugu na kidou egakarete yuku ano hi no omoi

Ima tabi wo oeta bokura no fune wa
Ginga no naka fuwari tadayotte
Kitto dareka no hoshi ni naru darou
Hikari tayasanu you ni kibou wo furasu yo

Moshimo chigau sora wo mita toshite mo
Kokoro wa tsunaida mama
Tatoe uchuu no haji to hashita demo
Kimi wo mitsukerareru kara koukai shinai

Ima karadajuu ni michiru hikari ga
Tsumasaki kara kimi wo motomete
Kitto nanman kounen saki demo
Todoku nagareboshi ni natte kimi no moto he

Мой голос, жалобно кричащий: «Кто-нибудь, найдите меня!»,
Достигнет тебя, став падающей звездой.

Я всё время шла, не разбирая дороги,
Я прохожу мимо развилок, даже не замечая их…
Ошибиться очень страшно,
Так что я всегда только плакала, не в силах сделать выбор.

В этом единственном и неповторимом мире
Мне посчастливилось столкнуться с бурей чудес, о чём я совершенно не жалею!

Свет, которым теперь наполняется всё моё тело,
Срывается с кончиков моих пальцев на поиски тебя.
Мои слёзы уже полностью вытекли
И превратились драгоценные камни…

Слышится звук, с которым твои волосы покачиваются на ветру, —
Эти мгновения, в которых ничего не происходит, такие спокойные…
Взявшись за руки и перекидываясь словами,
Давай вместе раскрасим всю пустоту, что у нас была до сих пор!

Когда, сидя бок о бок, мы украдкой взглянули на небо,
Там были наши чувства этого дня, прочерченные прямой орбитой!

Наш звёздный корабль, окончивший теперь своё путешествие,
Мягко проплывёт сквозь Млечный путь
И наверняка станет чьей-нибудь звездой,
Что будет проливать на голову надежды, чтобы не позволить их свету иссякать!

Даже если бы я увидела другое небо,
Наши сердца остались бы связанными.
Даже если бы мы оказались в противоположных уголках вселенной,
Я была бы в состоянии найти тебя, так что мне не о чем жалеть!

Свет, которым теперь наполняется всё моё тело,
Сорвавшись с кончиков моих пальцев на поиски тебя,
Пусть даже через десятки тысяч световых лет,
Став падающей звездой, обязательно достигнет
Того места, где ты находишься.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный