μ’s — No brand girls (Love Live! School Idol Project Episode 11)

Исполнитель: μ’s
Песня: No brand girls / Не брендовые девчонки
Аниме: Love Live! School Idol Project / Любовь в живую! Проект школьный Идол
Описание: 11й эпизод

Текст песни Русский перевод
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Isshin icchou!)
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Hora makenai yo ne?)

Kuyashii na mada No brand
Shiraretenai yo No brand
Nani mo kamo kore kara atsui kibun

Tanoshii yo demo No brand (Do you know?)
Harikitterun da No brand (Do you know?)
Dakara (oide) koko de deau tame ni (Yes, I know!)

Mezasu basho wa (takai)
Ima yori takaku (doko made?)
Chansu no maegami o
(Motte) hanasanai kara
(Gyutto) hanasanai kara
(Oh yeah!) kiseki no niji wo watarun da

Kabe wa Hi Hi Hi kowaseru mono sa Hi Hi Hi taoseru mono sa
Jibun kara motto chikara o dashite yo
Hi Hi Hi kowaseru mono sa Hi Hi Hi taoseru mono sa
Yuuki de mirai o misete
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Un makenai kara!)

Kizutsukeatcha No good
Nakatagai wa No good
Daisuki no gokai wa tsurai kibun

Kurushii mune wa No good (hurry-up!)
Akirametara No good (hurry-up!)
Sou sa (tsuyoku) nareba kanau omoi (Yes, I go!)

Negau basho wa (tooi)
Madamada tooku (doko kana?)
Janpu de chikaku nare
(Kyou no) senobi no kimi to
(Gutto) senobi no boku de
(Oh yeah!) ano hi no chikai sagasun da

Yami wo Hi Hi Hi fukitobasou yo Hi Hi Hi oiharaou yo
Jibun kara ima o kaereba ii no sa
Hi Hi Hi fukitobasou yo Hi Hi Hi oiharaou yo
Yuuki de mirai o misete
Sou da yo kakugo wa dekita

(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)

Kabe wa Hi Hi Hi kowaseru mono sa Hi Hi Hi taoseru mono sa
Jibun kara motto chikara o dashite yo
Hi Hi Hi kowaseru mono sa Hi Hi Hi taoseru mono sa
Yuuki de mirai o misete
Sou da yo kakugo wa dekita

(Oh yeah! zenshin zenrei!)
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)

(О да! О да! О да! Шаг, прыжок!)
(О да! О да! О да! Смотрите, мы ведь не проиграем?)

К сожалению, мы всё ещё не бренд.
Никто не знает нас, мы не бренд.
Всё начинается прямо сейчас со страстного настроя.

Хотя нам весело, мы не бренд (Вы знаете?)
Мы полны энтузиазма, но мы не бренд (Вы знаете?)
Так что (Идите) чтобы мы встретились с вами здесь (Да, я знаю!)

Место, куда мы стремимся (Высокое)
Выше, чем мы находимся сейчас (Насколько?)
Шанс за хвост,
(Хватай его) Мы не упустим его.
(Крепко) Мы не упустим его.
(О да!) Мы пройдём по радуге чудес.

Все преграды (Хай, хай, хай) могут быть разрушены (Хай, хай, хай) могут быть опрокинуты.
Найди ещё больше силы внутри себя!
(Хай, хай, хай) могут быть разрушены (Хай, хай, хай) могут быть опрокинуты.
Смело продемонстрируй наше будущее!
(О да! О да! О да! Ага, ведь мы не проиграем!)

Причинять боль друг другу – это не хорошо.
Ссориться – это нехорошо.
Не понимать любовь – это горькое чувство.

Боль в груди – это не хорошо (Поторопись!)
Если сдаёшься – это не хорошо (Поторопись!)
Да (Сильнее) если станем, наши ожидания исполнятся (Да, я иду!)

Место, которого мы хотим достичь (Далекое)
Всё ещё так далеко (Где же оно?)
Приблизься одним махом.
(Сегодня) Ты прыгнула выше своей головы.
(Намного) И я тоже прыгнула выше своей головы.
(О да!) Мы будем искать данную в тот день клятву.

Всю тьму (Хай, хай, хай) давайте развеем (Хай, хай, хай) давайте изгоним!
Мы можем изменить настоящее внутри себя.
(Хай, хай, хай) давайте развеем (Хай, хай, хай) давайте изгоним!
Смело продемонстрируй наше будущее!
Да, верно, у нас появилась решимость.

(О да! О да! О да! О да!)
(О да! О да! О да! О да!)

Все преграды (Хай, хай, хай) могут быть разрушены (Хай, хай, хай) могут быть опрокинуты.
Найди ещё больше силы внутри себя!
(Хай, хай, хай) могут быть разрушены (Хай, хай, хай) могут быть опрокинуты.
Смело продемонстрируй наше будущее!
Да, верно, у нас появилась решимость.

(О да! Всем телом и душой!)
(О да! О да! О да! О да!)

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный