Mrs. GREEN APPLE – Lilac (Boukyaku Battery OP)

Artist / 歌手: Mrs. GREEN APPLE
Title / 曲名: Lilac / ライラック / Сирень
Anime «Boukyaku Battery / Oblivion Battery» opening theme
アニメ「忘却バッテリー」オープニングテーマ
Аниме «Забвение бэттери» опенинг

Lyrics


Sugiteyukun da kyou mo
Kono jumyou no toori ni
Kagiri aru suuji ga heru you ni
Utsukushii suuji ga fueru you ni

Omoide no houko
Furui mono wa tana no oku ni
Hokori wo kabutteru no ni
Hokori ga hikatte mieru you ni

Saredo By my side
Fuan kassai rentai
Nigottari no anzen chitai
Guwanguwan ni naru
Asagata no kentaikan
Sanban hoomu no junkyuu densha

Ao ni nita suppai haru to rairakku
Kimi wo matsu yo koko de ne
Itamidasu jinsei tani no kizu mo
Itoshiku omoitai

Sagasu ate mo nai no ni
Wasureteshimau bokura wa
Nani wo hete nani wo ete
Otona ni nattekun darou

Ikkai dake no chansu wo
Miokutteshimau koto ga nai you ni
Itsudemo kakato wo ukashiteitai
Dakedomo muzukashii you ni

Shujinkou no kouho
Kurai ni jibun wo omotteita no ni
Namae mo nai yaku no you na
Supin ofu mo tsukurenai yo na

Taka ga By my side
Kudaranai ai wo utau sai
Usotsuki ni wa naritakunai
Wasawasa suru mune
Asagata no utomashisa
Zurashite noru kyuukou densha

Kage ga itai kachi nanka nai
Boku dake ga hitori no you na
Yoru ga kirai kimi ga kirai
Yasashiku narenai boku desu
Hikari ga itai kibou nanka kirai
Boku dake oitekebori no you na
Yoru ga kirai hitori ga kowai
Wagamama ga kojireta bitoku

Fukanzen na omoi mo
Ikaga sen daiji ni shitakute
Fuan darake no hibi demo
Aishitemiru

Kanjita koto no nai
Kuso mitai na haiboku kan mo
Dore mo kore mo ga boku wo
Tsukiugokashiteru

Kodou ga yurasu kono daichi to hai tacchi
Subete kaketa ano natsu mo
Iroase wa shinai wasurerarenai na
Kyou wo ikiru tame ni

Sagasu ate mo nai no ni
Nakushiteshimau bokura wa
Nan no tame ni dare no tame ni
Kizu wo fuyashiteyukun darou

Ame ga furu sono ato ni
Midori ga sodatsu you ni
Imi no nai koto wa nai to
Shinjite susumou ka

Kotae ga nai koto bakari
Dakara koso aisou to mo

Ano koro no ao wo
Oboeteiyou ze
Nigami ga kasanatte mo
Hikatteru

Wari ni awanai kizu mo
Mitomete ageyou ze
Boku wa boku jishin wo
Aishiteru
Aiseteru

歌詞


過ぎてゆくんだ今日も
この寿命の通りに
限りある数字が減るように
美しい数字が増えるように

思い出の宝庫
古いものは棚の奥に
埃を被っているのに
誇りが光って見えるように

されど By my side
不安 喝采 連帯
濁ったりの安全地帯
グワングワンになる
朝方の倦怠感
三番ホーム 準急電車

青に似た すっぱい春とライラック
君を待つよ ここでね
痛みだす人生単位の傷も
愛おしく思いたい

探す宛ても無いのに
忘れてしまう僕らは
何を経て 何を得て
大人になってゆくんだろう

一回だけのチャンスを
見送ってしまう事が無いように
いつでも踵を浮かしていたい
だけども難しいように

主人公の候補
くらいに自分を思っていたのに
名前も無い役のような
スピンオフも作れないよな

たかが By my side
くだらない愛を歌う際
嘘つきにはなりたくない
ワサワサする胸
朝方の疎ましさ
ズラして乗る 急行電車

影が痛い 価値なんか無い
僕だけが独りのような
夜が嫌い 君が嫌い
優しくなれない僕です
光が痛い 希望なんか嫌い
僕だけ置いてけぼりのような
夜が嫌い 一人が怖い
我儘が拗れた美徳

不完全な思いも
如何せん大事にしたくて
不安だらけの日々でも
愛してみる

感じた事のない
クソみたいな敗北感も
どれもこれもが僕を
つき動かしてる

鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ
全て懸けた あの夏も
色褪せはしない 忘れられないな
今日を生きる為に。

探す宛ても無いのに
失くしてしまう僕らは
何のために 誰のために
傷を増やしてゆくんだろう

雨が降るその後に
緑が育つように
意味のない事は無いと
信じて 進もうか

答えがない事ばかり
だからこそ愛そうとも

あの頃の青を
覚えていようぜ
苦味が重なっても
光ってる

割に合わない疵も
認めてあげようぜ
僕は僕自身を
愛してる
愛せてる。

Русский перевод


Проходящий сегодняшний день опять
Протекает согласно сроку моей жизни,
Как будто конечные цифры уменьшаются,
А красивые цифры увеличиваются.

Это сокровищница моих воспоминаний.
Хотя старые вещи покрылись пылью
В задней части полки,
Кажется, они лучатся гордостью.

Однако рядом со мной
Беспокойство, аплодисменты, солидарность,
Мутнеющая безопасная зона.
У меня начинает кружиться голова,
Я чувствую утреннюю усталость.
На третьей платформе стоит местная электричка.

Кислая весна и сирень, похожие на синеву,
Ждут тебя здесь.
Я хочу дорожить даже прижизненными ранами,
Начинающими болеть.

Хотя у нас даже нет намерения выяснить это,
Нам, склонным всё забывать,
Через что придётся пройти и что мы получим,
Становясь взрослыми?

Чтобы не упустить
Свой единственный шанс,
Я хочу всё время держать пятки в воздухе,
Но это кажется трудным.

Хотя раньше я думал о себе
Как о кандидате на главную роль,
Сейчас я, как безымянный персонаж,
Не могу создать даже спин-офф.

Когда всего-навсего рядом со мной
Поют о бессмысленной любви,
Я не хочу становиться лжецом.
Я чувствую беспокойство в груди
И утреннюю отчуждённость.
Я пересаживаюсь на скоростной экспресс.

Тени причиняют мне боль, я ничего не стою.
Мне кажется, что только я одинок.
Я ненавижу ночь, я ненавижу тебя.
Я просто не могу стать добрым.
Свет причиняет мне боль, я ненавижу надежду.
Мне кажется, что только меня все бросили.
Я ненавижу ночь, меня пугает одиночество.
Мой эгоизм раздулся до добродетели.

Несмотря ни на что, я хочу беречь
Даже свои несовершенные чувства.
Даже в дни, полные тревог,
Я пытаюсь любить их.

Всё это, в том числе
И это дерьмовое чувство поражения,
Которого раньше не испытывал,
Подстёгивает меня.

Дай пять этой земле, дрожащей в такт нашего сердцебиения.
Даже то лето, когда мы поставили на кон всё,
Всё ещё не померкло, мы не можем забывать его,
Чтобы жить сегодняшним днём.

Хотя у нас даже нет намерения выяснить это,
Мы, постоянно чего-то теряющие,
Для чего и ради кого
Приумножаем наши раны?

Давай двигаться вперёд, веря,
Что нет ничего бессмысленного,
Также как после дождя
Разрастается зелень.

Кругом только вещи без ответов,
Вот почему я стараюсь любить их.

Давай будем помнить
Синеву тех дней.
Даже если в ней накоплена горечь,
Она сияет.

Давай признавать даже наши недостатки,
Которые того не заслуживают.
Я люблю
Самого себя,
Могу любить.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Today’s passing day again
Flows according to the duration of my life,
As if the finite numbers are decreasing
And the beautiful numbers are increasing.

This is a treasure trove of my memories.
Although the old things are covered with dust
At the back of the shelf,
They seem to be beaming with pride.

However by my side
Is anxiety, applause, solidarity,
A cloudy safe zone.
I’m starting to feel dizzy,
I feel morning fatigue.
On the third platform there is a local train.

Sour spring and lilacs, similar to the blue,
Are waiting for you here.
I want to cherish even the lifetime wounds
That are starting to hurt.

Although we have no intention of finding out,
We, who tend to forget everything,
What will we have to go through and what will we get,
When we become adults?

In order not to miss
My only chance,
I want to keep my heels in the air all the time,
But it seems difficult.

Although I used to think of myself
As a candidate for the leading role,
Now I, as a nameless character,
Can’t even create a spin-off.

When just by my side
Someone sing about meaningless love,
I don’t want to become a liar.
I feel anxiety in my chest
And morning alienation.
I’m transferring to the high-speed express train.

Shadows hurt me, I’m worthless.
It seems to me that I’m the only one who’s lonely.
I hate the night, I hate you.
I just can’t become kind.
The light hurts me, I hate hope.
It seems to me that everyone has abandoned me.
I hate the night, loneliness scares me.
My selfishness has inflated to the point of virtue.

No matter what, I want to protect
Even my imperfect feelings.
Even on days full of worries
I try to love them.

All this, including
This shitty feeling of defeat
I have never experienced before,
Spurs me on.

High touch this earth that trembles to the rhythm of our heartbeat.
Even that summer, when we put everything on the line,
Still hasn’t faded, we can’t forget it,
To live for today.

Although we have no intention of finding out,
We, who are constantly losing something,
For which and for whom
Do we multiply our wounds?

Let’s move forward, believing
That nothing is meaningless,
Just like after rain
The greenery grows.

There are only things around without answers,
That’s why I try to love them.

Let’s remember
The blue of those days.
Even if there is bitterness accumulated in it,
It shines.

Let’s admit even our shortcomings,
Which don’t deserve it.
I love
Myself,
I can love.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный