Artist: Kaminari Shion (Morohoshi Sumire), Utsuki Sei (Kobayashi Yuu) (Original: Humbert Humbert)
Title: Futatsu no Hoshi
Anime «VTuber Nanda ga Haishin Kiri Wasuretara Densetsu ni Natteta» 6th episode ending theme
Lyrics
Maiban maiban onnaji yozora wo
Zutto miageteita
Maiban maiban onnaji tegami wo
Kaite wa okutteta
Nannen tatta ka wakaranaku natte
Sore demo matteita
Nannen tatta ka wakaranaku natta
Aru nichi mitsuketa no sa
Hatenaku hirogaru kurayami ni
Boku wa zutto hitori de ita yo
Namae mo kioku mo naku natte
Boku wa tada boku ni natteita
Nee nee kimi no tonari ni kite mo ii kai
Yatto mitsuketan da
Nee nee douka henji shite
Kimi ga iru no wa wakatterun a yo
Are kara mou ichido maiban yozora wo
Zutto miageteita
Are kara mou ichido maiban tegami wo
Kaite wa okutteta
Hate naku hirogaru kurayami ni
Kou shite potsunto hitori de ite mo
Sonna ni kuraku mo nakunatta
Kimi ga dokoka ni iru to shitte kara
Nee nee kimi no tonari ni kite mo ii kai
Yatto mitsuketan da
Nee nee douka henji shite
Koe sae kikoereba sagaseru kara
Nee nee dou yara bokutachi
Amari chikadzuitara ikenai mitai
Nee nee boku wa kamawanai
Tokete nakunatte mo kamawanai
Dandan karada ga moeteyuku
Kimi ni chikadzuku tabi chiisaku natteku
Nee nee kono mama kuttsuite
Fitari de hitotsu no hoshi ni nareru ka na
歌詞
歌手: 神成シオン(諸星すみれ), 宇月聖(小林ゆう)
曲名: ふたつの星
アニメ「VTuberなんだが配信切り忘れたら伝説になってた」第6話エンディングテーマ
毎晩毎晩おんなじ夜空を
ずっと見上げていた
毎晩毎晩おんなじ手紙を
書いては送ってた
何年経ったかわからなくなって
それでも待っていた
何年経ったかわからなくなった
ある日見つけたのさ
果てなく広がる暗闇に
ぼくはずっと一人でいたよ
名前も記憶もなくなって
ぼくはただぼくになっていた
ねえねえ君の隣に来てもいいかい
やっと見つけたんだ
ねえねえどうか返事して
君がいるのはわかってるんだよ
あれからもう一度毎晩夜空を
ずっと見上げていた
あれからもう一度毎晩手紙を
書いては送ってた
果てなく広がる暗闇に
こうしてぽつんと一人でいても
そんなに暗くもなくなった
君がどこかにいると知ってから
ねえねえ君の隣に来てもいいかい
やっと見つけたんだ
ねえねえどうか返事して
声さえ聞こえれば探せるから
ねえねえどうやらぼくたち
あまり近づいたらいけないみたい
ねえねえぼくはかまわない
融けてなくなってもかまわない
だんだん体が燃えていく
君に近づくたび小さくなってく
ねえねえこのままくっついて
二人でひとつの星になれるかな
Русский перевод
Песня: Две звезды
Аниме «Витубер: Я стала популярной после того, как забыла выключить стрим» эндинг 6го эпизода
Каждую ночь, каждую ночь
Я всегда смотрела на одно и то же ночное небо.
Каждую ночь, каждую ночь я писала и отправляла тебе
Одни и те же письма.
Я потеряла счёт пройденных лет,
Но я всё равно ждала тебя.
Однажды я обнаружила,
Что потеряла счёт пройденных лет.
Всё это время я была одна
В бесконечно распространяющейся тьме.
Я потеряла своё имя и воспоминания
И просто осталась самой собой.
Эй, эй, можно мне подойти к тебе?
Наконец-то обнаружила, где ты.
Эй, эй, прошу тебя, дай мне ответ.
Я знаю, что ты здесь.
С тех пор снова каждую ночь
Я всегда смотрела на ночное небо.
С тех пор снова каждую ночь
Я писала и отправляла тебе письма.
Даже если вот так я останусь одна
В бесконечно распространяющейся тьме,
Уже стало не так темно,
Потому что я знаю, что ты где-то есть.
Эй, эй, можно мне подойти к тебе?
Наконец-то я обнаружила, где ты.
Эй, эй, прошу тебя, дай мне ответ,
Потому что, если я услышу твой голос, я смогу найти тебя.
Эй, эй, похоже, нам не следует
Подходить друг к другу слишком близко.
Эй, эй, меня не волнует,
Не волнует, если всё растает и исчезнет.
Моё тело распаляется всё сильнее и сильнее.
Каждый раз, когда я приближаюсь к тебе, я прямо сжимаюсь.
Эй, эй, можем ли мы вот так прижаться друг к другу
И стать вдвоём одной звездой?
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Two Stars
Anime «VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream» 6th episode ending theme
Every night, every night
I always looked at the same night sky.
Every night, every night
I wrote and sent you the same letters.
I lost count of the years,
But I waited for you anyway.
One day I found out
I lost count of the years.
All this time I was alone
In the endlessly spreading darkness.
I lost my name and my memories
And I was just myself.
Hey, hey, can I come to you?
Finally I found out where you are.
Hey, hey, please, give me an answer.
I know you’re here.
Since then again every night
I always looked at the night sky.
Since then again every night
I wrote and sent you letters.
Even if I’m alone like this
In the endlessly spreading darkness,
It’s not so dark anymore,
Because I know you’re somewhere.
Hey, hey, can I come to you?
Finally I found out where you are.
Hey, hey, please, give me an answer,
Because, if I hear your voice, I can find you.
Hey, hey, I guess we shouldn’t
Get too close to each other.
Hey, hey, I don’t care,
I don’t care if it all melts and disappears.
My body is getting hotter and hotter.
Every time I get close to you, I just shrink.
Hey, hey, can we just press ourselves together like this
And together become one star together?
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram