Исполнитель: Mizuki Nana
Песня: Born Free / Рождены свободными
Аниме: Monster Strike the Animation / Удар монстра
Описание: заглавная тема
| Текст песни | Русский перевод |
|
“Hontou no jibun” jibun rashisa nante daremo Tadoritsukenai eien no meiro mitai |
У каждого из нас своё собственное «истинное я», Которое похоже на лабиринт вечности, выход из которого недостижим. |
|
Kimi no me ni wa boku wa dou utsutterun darou Mina ga nozomu “boku” wo enjikireru ka na |
Интересно, как я выгляжу в твоих глазах? Удаётся ли мне исполнять роль «меня», которую все желают видеть? |
|
Shirazu shirazu hyouka bakari wo Ki ni shite kabutta gyougi no ii kamen no Zutto zutto mune no oku de sa Naiteiru koe ga suru |
Вечно переживая о том, как меня оценивают окружающие, Я, сама того не замечая, надела на себя маску благопристойности. Но глубоко в моём сердце всё время, всё время Звучит плачущий голос. |
|
Daremo ikiru riyuu nante kotae wo motazu ni Soredemo bokura wa hisshi de ikitekun da Nani wo sute nani wo ete nani wo sagasu no ka Koukai wo dakishimete arukitsuzukeru Now and forever |
Ни у кого из нас нет ответа на вопрос, почему мы живём, Но, тем не менее, мы отчаянно стараемся жить дальше. Что нам нужно отбросить, что заполучить, что отыскать? Держась за свои сожаления, мы можем продолжить идти Отныне и впредь! |
|
“Hontou no jiyuu” arinomama nante daremo Tadoritsukenai eien no maigo mitai |
Для каждого из нас «истинная свобода» является чем-то непреложным, А мы похожи на потерявшихся в вечности детей, неспособных достичь своей цели. |
|
Kimi no koe ga boku wo sasaetsuzukeru Kesshite orenai tsuyoi chikara ga hoshiin da |
Твой голос продолжает поддерживать меня. Я хочу иметь крепкую силу духа, которая никогда не сломается. |
|
Dare no tame ni “boku” wa aru no ka Nandomo nandomo jimon jitou shiteita Hito wa daremo jibun wo shirazu ni Jibun wo enjiteiru |
Ради кого существую «я»? Я снова и снова задавалась этим спросом. Каждый человек, не зная самого себя, Просто исполняет роль себя. |
|
Tatoe ashita ga moshimo ensei no ame demo Akanezora wa yagate niji wo kakeru darou Tsuyosa to wa yowasa wo ukeireru koto da to Kotoba janaku kimi ga sou oshietekureta kara |
Даже если вдруг завтра прольётся дождь пессимизма, Рано или поздно на багряном небе наверняка появится радуга. Тому, что сила – это способность принять свою слабость, Меня научили не слова, верно, а именно ты. |
|
“Hontou no jibun” nado Hontou wa doko ni mo iya shinain da Kokoro no naka ni aru kotae wa itsudemo Kawaru koto naku kazaru koto naku Nando taoretatte ii Saigo ni waraeru nara |
То, что называется «истинное я», На самом деле нигде конкретно не находится. Ответ в моём сердце всё время Остаётся неизменным и неприкрашенным. Можно падать сколько угодно раз, Если в конце ты сможешь посмеяться над этим! |
|
Shirazu shirazu tanin no koto wo Ki ni shite kabutta teisai no ii kamen wa Subete sutete hontou no kotoba de Mou ichido chikai wo tateyou |
Вечно переживая о других, Я, сама того не замечая, надела на себя маску приличия. Отбросив всё, давай ещё раз Дадим клятву истинными словами! |
|
Daremo ikiru riyuu nante kotae wo motazu ni Soredemo bokura wa hisshi de ikiterun da Nando demo tachiagari niji wo kake ashita e Yorokobi mo kanashimi mo subete kanadeyou Now and forever Hate naki tabi e |
Ни у кого из нас нет ответа на вопрос, почему мы живём, Но, тем не менее, мы отчаянно стараемся жить дальше. Мы снова и снова встаём и протягиваем радугу в завтрашний день. Давай играть мелодию, что повествует обо всех наших радостях и печалях, Отныне и впредь! Давай отправимся в бесконечное путешествие! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте