Mizuki Nana — Born Free (Monster Strike the Animation Theme Song)

Исполнитель: Mizuki Nana
Песня: Born Free / Рождены свободными
Аниме: Monster Strike the Animation / Удар монстра
Описание: заглавная тема

Текст песни Русский перевод
“Hontou no jibun” jibun rashisa nante daremo
Tadoritsukenai eien no meiro mitai
У каждого из нас своё собственное «истинное я»,
Которое похоже на лабиринт вечности, выход из которого недостижим.
Kimi no me ni wa boku wa dou utsutterun darou
Mina ga nozomu “boku” wo enjikireru ka na
Интересно, как я выгляжу в твоих глазах?
Удаётся ли мне исполнять роль «меня», которую все желают видеть?
Shirazu shirazu hyouka bakari wo
Ki ni shite kabutta gyougi no ii kamen no
Zutto zutto mune no oku de sa
Naiteiru koe ga suru
Вечно переживая о том, как меня оценивают окружающие,
Я, сама того не замечая, надела на себя маску благопристойности.
Но глубоко в моём сердце всё время, всё время
Звучит плачущий голос.
Daremo ikiru riyuu nante kotae wo motazu ni
Soredemo bokura wa hisshi de ikitekun da
Nani wo sute nani wo ete nani wo sagasu no ka
Koukai wo dakishimete arukitsuzukeru
Now and forever
Ни у кого из нас нет ответа на вопрос, почему мы живём,
Но, тем не менее, мы отчаянно стараемся жить дальше.
Что нам нужно отбросить, что заполучить, что отыскать?
Держась за свои сожаления, мы можем продолжить идти
Отныне и впредь!
“Hontou no jiyuu” arinomama nante daremo
Tadoritsukenai eien no maigo mitai
Для каждого из нас «истинная свобода» является чем-то непреложным,
А мы похожи на потерявшихся в вечности детей, неспособных достичь своей цели.
Kimi no koe ga boku wo sasaetsuzukeru
Kesshite orenai tsuyoi chikara ga hoshiin da
Твой голос продолжает поддерживать меня.
Я хочу иметь крепкую силу духа, которая никогда не сломается.
Dare no tame ni “boku” wa aru no ka
Nandomo nandomo jimon jitou shiteita
Hito wa daremo jibun wo shirazu ni
Jibun wo enjiteiru
Ради кого существую «я»?
Я снова и снова задавалась этим спросом.
Каждый человек, не зная самого себя,
Просто исполняет роль себя.
Tatoe ashita ga moshimo ensei no ame demo
Akanezora wa yagate niji wo kakeru darou
Tsuyosa to wa yowasa wo ukeireru koto da to
Kotoba janaku kimi ga sou oshietekureta kara
Даже если вдруг завтра прольётся дождь пессимизма,
Рано или поздно на багряном небе наверняка появится радуга.
Тому, что сила – это способность принять свою слабость,
Меня научили не слова, верно, а именно ты.
“Hontou no jibun” nado
Hontou wa doko ni mo iya shinain da
Kokoro no naka ni aru kotae wa itsudemo
Kawaru koto naku kazaru koto naku
Nando taoretatte ii
Saigo ni waraeru nara
То, что называется «истинное я»,
На самом деле нигде конкретно не находится.
Ответ в моём сердце всё время
Остаётся неизменным и неприкрашенным.
Можно падать сколько угодно раз,
Если в конце ты сможешь посмеяться над этим!
Shirazu shirazu tanin no koto wo
Ki ni shite kabutta teisai no ii kamen wa
Subete sutete hontou no kotoba de
Mou ichido chikai wo tateyou
Вечно переживая о других,
Я, сама того не замечая, надела на себя маску приличия.
Отбросив всё, давай ещё раз
Дадим клятву истинными словами!
Daremo ikiru riyuu nante kotae wo motazu ni
Soredemo bokura wa hisshi de ikiterun da
Nando demo tachiagari niji wo kake ashita e
Yorokobi mo kanashimi mo subete kanadeyou
Now and forever
Hate naki tabi e
Ни у кого из нас нет ответа на вопрос, почему мы живём,
Но, тем не менее, мы отчаянно стараемся жить дальше.
Мы снова и снова встаём и протягиваем радугу в завтрашний день.
Давай играть мелодию, что повествует обо всех наших радостях и печалях,
Отныне и впредь!
Давай отправимся в бесконечное путешествие!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный