Mizuki Nana — FIRE SCREAM (Senki Zesshou Symphogear XD Unlimited Theme Song)

Исполнитель: Mizuki Nana
Песня: FIRE SCREAM / Пламя ревёт
Игра: Senki Zesshou Symphogear XD Unlimited / Песнь боевых принцесс: Мехасимфония XD Безграничная
Описание: заглавная тема

Текст песни Русский перевод
Mezameyo ai no senritsu (zenrei wo koeteike)
Todoroke inochi tsukite mo (eien ni narihibike)
Пробудись, мелодия любви (Превзойди все душевные пределы)
Реви, даже если твоя жизнь иссякнет (Разносись вечно)
Gamushara ni
(Rising up! change your world! show must go on!)
Utsukushiku
(Rising up! change your world! show must go on!)
Отчаянно…
(Вставай! Измени свой мир! Шоу должно продолжаться!)
Красиво…
(Вставай! Измени свой мир! Шоу должно продолжаться!)
Afureru namida fusagi (holdin’ feelings)
Kokoro eguru koe wo koroshi (holdin’ place)
Soredemo tsukamitai no wa ittai dare no mirai?
Where…?
Сдерживая переполняющие тебя слёзы (Сдерживая чувства)
И подавляя душераздирающий крик (Удерживая позицию)
За чьё же будущее ты всё-таки хочешь ухватиться?
Где…?
Mezameyo ai no senritsu (zenrei wo koeteike)
Todoroke inochi tsukite mo (eien ni narihibike)
“Kimi no tame ni” ichizuna jouheki wa hokorashiku
Moroba no tsurugi wo uchitsuke shinjitsu wo tamesu
Boku wa doko e…?
Пробудись, мелодия любви (Превзойди все душевные пределы)
Реви, даже если твоя жизнь иссякнет (Разносись вечно)
Единственная крепостная стена «ради тебя», я гордо
Ударю по ней своим обоюдоострым мечом, чтобы проверить свою правду.
Куда я направляюсь…?
Kotaete (kotaete)
Kuzurekaketa sekai ni saita mune no uta
Kikasete (kikasete)
Zankoku sae dakishimeru koe wo
(Rising up! change your world!)
(Wake up, wake up!) akiramenai to
(Heat up, heat up!) tsunaida yume wa
(Grow up, grow up!) kimi to kasaneta
Egao no saki ni aru daremo tomerarenai
Ответь мне (Ответь мне)
В рушащемся мире расцвела песнь твоего сердца.
Дай мне услышать (Дай мне услышать)
Голос твоей души, способной принять даже эту жестокость.
(Вставай! Измени свой мир!)
(Проснись, проснись!) «Никогда не сдаваться» —
(Распались, распались!) Мы с тобой сложили
(Расти, расти!) Эту связавшую нас мечту.
Она прячется за твоей улыбкой, так что тебя никто не может остановить.
(Rising up! change your world! show must go on!)
(Rising up! change your world! show must go on!)
(Вставай! Измени свой мир! Шоу должно продолжаться!)
(Вставай! Измени свой мир! Шоу должно продолжаться!)
Nando yami ni sarasare (keep in mind)
Nando tatakitsukerarete mo (keep in shape)
Boku ga boku de aritsuzukeru kakugo sae areba ii
Сколько бы я ни попадала во тьму (Сохраняй рассудок)
Сколько бы меня ни избивали (Сохраняй боевую форму)
Лишь бы только я продолжала оставаться самой собой.
Tsuranuke urun da sora uketome michibiku niji no you ni
Hanatte noizu ni torawareta honnou wo
(Rising up! change your world!)
Пронзай, как радуга, которая останавливает влажное небо и указывает путь.
Выпусти свои инстинкты, пойманные в ловушку этого беспорядочного шума.
(Вставай! Измени свой мир!)
Yorisou hodo fukamaru zankyou wa
Mayoi uchikeshi asu e to izanau
Saa te wo nigitte…
Эхо, которое усиливается по мере приближения,
Отрицая нашу нерешительность, приглашает нас в завтра.
Давай, возьми мою руку…
Kotaete (kotaete)
Kuzurekaketa sekai ni saita mune no uta
Kikasete (kikasete)
Zankoku sae dakishimeru koe wo
(Rising up! change your world!)
(Wake up, wake up!) akiramenai to
(Heat up, heat up!) tsunaida yume wa
(Grow up, grow up!) kimi to kasaneta
Egao no saki ni aru daremo tomerarenai
Ответь мне (Ответь мне)
В рушащемся мире расцвела песнь твоего сердца.
Дай мне услышать (Дай мне услышать)
Голос твоей души, способной принять даже эту жестокость.
(Вставай! Измени свой мир!)
(Проснись, проснись!) «Никогда не сдаваться» —
(Распались, распались!) Мы с тобой сложили
(Расти, расти!) Эту связавшую нас мечту.
Она прячется за твоей улыбкой, так что тебя никто не может остановить.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный