Artist: Kunikida Hanamaru (Takatsuki Kanako), Watanabe You (Saitou Shuka), Matsuura Kanan (Suwa Nanaka)
Song title: R・E・P
Anime «Genjitsu no Yohane: Sunshine in the Mirror» 4th episode insert song
Anime «Love Live! Sunshine!!»
Lyrics
Nanimo nai machi kanaderu Melody
Wasurerannai ikutsumo no Memories
Dareka no “pureshasu” todoke ni ikou
Dodoon to hitottobi! yoosoro Ready go!
Kaze ga fuku kaigansen Oh yeah
Mune ippai suikonde Smile
Saa mae wo muite ganbaru zura
“Okaeri” itsumo koko ni iru kara
Dokomademo hirogaru
Harewataru Sky’s so blue oide yo
Zenbu komi de suki nan da
Tsutaenakya! I’m a messenger!
Mune wo gyutto shimetsukeru
Ironna kao motsu This is my town hora…?
Tsukaretara hitoyasumi
“Oyasumi” sore de iin da yo
R・E・P
Kono machi de Stay together!
Mina ga mina yakuwari wo motteite
Sore ga “hokori” de
Kokoro no oto wa tsunagatteku
You and You and You and I…
Mata issho ni asobou
Tu tu tu tu…
Motto motto hanasou
Nee minareta hitonami kaori umi sora
Doremo yasashikute
Nando demo kanarazu umarekawareru koto wo
Shitteiru kara
Utsukushii keshiki ga gohoubi
Kanashii kimochi are doko ni itta no
Natsukashii yobinatachi Oh yeah
Nandaka shimiru kokoro ni
Watashi ni shika dekinai
Tanoshikute tamaranai koto sa
Ippai ippai sagasou!
Tanjun meikai waraou
Hateshi naku tooi mirai
Sore yori mo ima kono shunkan
Taisetsu ni shitetai na zutto
Mata ashita ga kuru
R・E・P
Kono machi de Stay together!
Te to te awase kawaranai mainichi wo
Tomo ni utaeba
Kokoro no oto wa togirenai
You and You and You and I…
Nanimo kamo kiratte omotta hi
Sore demo ganbarou tte shinjita hi
Sono egao ga mune wo kasumeta hi
Kono machi de ikiteku to kimeta hi
Kono machi de Stay together!
Stay together! Oh
Kokoro no oto wa tsunagatteku
Kitto tsunagatteku
R・E・P
Kono machi de Stay together!
Mina ga mina yakuwari wo motteite
Sore ga “hokori” de
Kokoro no oto wa tsunagatteku
You and You and You and I…
Mata issho ni asobou
Tu tu tu tu…
Motto motto hanasou
歌詞
歌手: 国木田花丸(CV.高槻かなこ), 渡辺 曜(CV.斉藤朱夏), 松浦果南(CV.諏訪ななか)
曲名: R・E・P
アニメ「幻日のヨハネ -SUNSHINE in the MIRROR-」第4話挿入歌
何も無い町 奏でる Melody
忘れらんない 幾つもの Memories
誰かの “プレシャス” 届けに行こう
ドドーンとひとっ飛び! ヨーソロ Ready go!
風が吹く 海岸線 Oh yeah
胸いっぱい 吸い込んで Smile
さぁ、前を向いて頑張るずら
「おかえり」 いつもココにいるから
どこまでも広がる
晴れ渡る Sky’s so blue おいでよ
全部込みで好きなんだ えいっ
伝えなきゃ! I’m a messenger!
胸をぎゅっと 締め付ける
色んな顔持つ This is my town ほら…?
疲れたら、ひと休み
<おやすみ> それでいいんだよ
R・E・P
この町で Stay together !
みんながみんな 役割を持っていて
それが ”誇り” で
心の音は 繋がってく
You and You and You and I…
また一緒に遊ぼう
Tu tu tu tu…
もっともっと 話そう
ねぇ 見慣れた人並み 香り 海 空
どれも優しくて
何度でも必ず生まれ変われることを
知っているから
美しい景色がご褒美
悲しい気持ち あれ どこに行ったの
懐かしい呼び名たち
なんだか沁みる心に
私にしかできない
楽しくてたまらないことさ
いっぱいいっぱい探そう
単純明快笑おう
果てしなく遠い未来
それよりも今この瞬間
大切にしていたいな ずっと
また明日が来る
R・E・P
この町で Stay together!
手と手合わせ 変わらない毎日を
ともに歌えば
心の音は途切れない
You and You and You and I…
何もかも嫌って思った日
それでも頑張ろうって信じた日
その笑顔が胸をかすめた日
この町で生きてくと決めた日
この町で Stay together!
Stay together! Oh
心の音は 繋がってく
きっと繋がってく
R・E・P
この町で Stay together !
みんながみんな 役割を持っていて
それが»誇り»で
心の音は 繋がってく
You and You and You and I…
また一緒に遊ぼう
Tu tu tu tu…
もっともっと 話そう
Русский перевод
Исполнитель: Kunikida Hanamaru, Watanabe You, Matsuura Kanan
Песня: Р Э П
Аниме «Йохане из Паргелия: Солнечный свет в зеркале» 4й эпизод
Мелодия, которую мы исполняем в этом пустом городе,
Множество незабываемых воспоминаний,
Давайте доставим что-то драгоценное для кого-то.
Совершим взрывной прыжок! Полный вперёд, готовы, погнали!
На побережье, где дует ветерок, о да,
Вдохните полной грудью и улыбнитесь.
Вот, смотря вперёд, я делаю всё возможное, зура,
Потому что вы всегда здесь по словами «С возвращением!»
Абсолютно ясное небо,
Раскинувшееся повсюду, такое голубое, идите сюда.
Я всё это вместе люблю, эй!
Я должна сказать вам! Я – посланница!
Я чувствую, что у меня так давит в груди.
Это мой многоликий город, видите…?
Когда устанем, нужно просто отправиться отдыхать
Со словами «Спокойной ночи», этого достаточно.
Р Э П
Останемся вместе в этом городе!
У каждой из нас есть своя роль.
Это повод для гордости.
Звуки наших сердец связаны.
Ты и ты и ты и я…
Давайте снова поиграем вместе.
Ту ту ту ту…
Давайте говорить ещё и ещё.
Знаете, запахи, море и небо, как и все мои знакомые,
Все они такие нежные,
Потому что я знаю, что они снова и снова
Будут возрождаться.
Местные красивые пейзажи – это наша награда.
Чувство грусти, куда оно ушло?
Наши ностальгические прозвища
Как-то пропитывают моё сердце.
Только я могу это сделать,
Это так весело, что невозможно усидеть на месте.
Давайте много-много таких вещей найдёт.
Давайте смеяться, ведь это просто и понятно.
Бесконечное далёкое будущее,
Вместо него я хочу дорожить
Этим настоящим моментом вечно.
А завтра наступит новый день.
Р Э П
Останемся вместе в этом городе!
Если, держась за руки, мы будем вместе петь
О этих неизменных днях,
Звуки наших сердец никогда оборвутся.
Ты и ты и ты и я…
День, когда мне было ненавистно всё и вся,
День, когда я поверила, что всё равно сделаю всё возможное,
День, когда твоя улыбка коснулась моего сердца,
День, когда я решила жить в этом городе.
Останемся вместе в этом городе!
Останемся вместе! Ох.
Звуки наших сердец связаны,
Несомненно связаны.
Р Э П
Останемся вместе в этом городе!
У каждой из нас есть своя роль.
Это повод для гордости.
Звуки наших сердец связаны.
Ты и ты и ты и я…
Давайте снова поиграем вместе.
Ту ту ту ту…
Давайте говорить ещё и ещё.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Yohane of the Parhelion: Sunshine in the Mirror» 4th episode insert song
The melody we play in this empty city,
Many unforgettable memories,
Let’s deliver something precious to someone.
Let’s make an explosive jump! Full speed ahead, ready, go!
On the coast, where the breeze blows, oh yeah,
Take a deep breath and smile.
Here, looking forward, I do my best, zura,
Because you’re always here with the words «Welcome back!»
Absolutely clear sky,
Spreading everywhere, is so blue, come here.
I love it all together, hey!
I must tell you! I’m a messenger!
I feel like I have such pressure in my chest.
This is my many-sided city, you see…?
When we get tired, we just need to go to rest
With the words «Good night», that’s enough.
R E P
Stay together in this city!
Each of us has our own role.
This is a reason for pride.
The sounds of our hearts are connected.
You and you and you and I…
Let’s play together again.
Tu tu tu tu…
Let’s talk more and more.
You know, smells, sea and sky, like all my friends,
They are all so tender,
Because I know that they will be reborn
Again and again.
Local beautiful scenery is our reward.
Feeling sad, where did it go?
Our nostalgic nicknames
Somehow permeate my heart.
Only I can do it,
It’s so much fun, that it’s impossible to sit still.
Let’s find many-many of these things.
Let’s laugh, because it’s simple and clear.
The infinite distant future,
Instead it I want to cherish this present moment forever.
And tomorrow will be a new day.
R E P
Stay together in this city!
If hand in hand we sing together
About these unchanging days,
The sounds of our hearts will never break.
You and you and you and I…
The day I hated everything and everyone,
The day I believed I’d still do my best,
The day your smile touched my heart,
The day I decided to live in this city.
Stay together in this city!
Stay together! Oh.
The sounds of our hearts are connected,
Undoubtedly connected.
R E P
Stay together in this city!
Each of us has our own role.
This is a reason for pride.
The sounds of our hearts are connected.
You and you and you and I…
Let’s play together again.
Tu tu tu tu…
Let’s talk more and more.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group