majiko — Ribbon (Maid-san wa Taberu dake OP)

Artist / 歌手: Majiko
Title / 曲名: Ribbon / リボン / Ленточка
Anime «Maid-san wa Taberu dake / The Food Diary of Miss Maid» opening theme
アニメ「 メイドさんは食べるだけ」オープニングテーマ
Аниме «Горничная, которая просто любит покушать» опенинг

Lyrics


Sukitootteita
Ima ni mo sora todokisou da
Kaze wo kitte kami ga fuwari
Muzukashii chizu nanka
Hitsuyou nai sa

Sayonara no hagu
Kimi to deau mae no watashi
Shabon dama mitai kirakira shite
Warainagara kieteitta

“Nee, suki na mono de umetsukushichatte!
Aruku toko mo naku natteshimau kurai ni sa”

Wasuretakunai koto
Dandan fueteku kara
Te wo tsunaideokou yo
Nandaka sou shitai dake
Hajime kkara
Shitteta wake ja nai
Dansu no odorikata
Ribon no kazarikata
Watashi mo watashi rashiku yattemiru
Utau you ni kore kara mo

Mizutamari wo tonda kara sa
Hane ga haeta
Umaretatemitai wakuwaku shite
Naniiro ni mo naresou da

Tsutsumikonda omoi wo gyutto
Dakishimeru you ni musubiawaseyou

Donna ni chiisakutte mo
Daiji na takaramono
Sakamichi mo issho ni
Sukippu shite aruitekou
Hajime kkara
Shitteta wake ja nai
Sukaato wo oikakeru kaze
Komorebi no haamonii
Itsu no ma ni ka watashi ureshii no
Kimi ga iru sore dake de

Musubu kono te ni wa ai ga komotteiru
Musubu sono te ni mo ai ga komotteiru
Suki na mono ga takusan aru no
Aruku toko mo naku natteshimau kurai ippai!

Wasuretakunai koto
Dandan fueteku kara
Te wo tsunaideokou yo
Nandaka sou shitai dake
Hajime kkara
Shitteta wake ja nai
Dansu no odorikata
Ribon no kazarikata
Watashi mo watashi rashiku yattemiru
Utau you ni kore kara mo

歌詞


透き通ってた
今にも空 届きそうだ
風を切って 髪がふわり
難しい地図なんか
必要ないさ

さよならのハグ
君と出会う 前の私
シャボン玉みたい キラキラして
笑いながら消えていった

「ねえ、好きなもので埋め尽くしちゃって!
歩くとこもなくなってしまうくらいにさ」

忘れたくないこと
だんだん増えてくから
手を繋いでおこうよ
なんだかそうしたいだけ
初めっから
知ってたわけじゃない
ダンスの踊り方
リボンの飾り方
私も私らしくやってみる
歌うように これからも

水たまりを 飛んだからさ
羽が生えた
生まれたてみたい ワクワクして
何色にもなれそうだ

包み込んだ想いをぎゅっと
抱きしめるように結び合わせよう

どんなに小さくっても
大事な宝もの
坂道も一緒に
スキップして歩いてこう
初めっから
知ってたわけじゃない
スカートを追いかける風
木漏れ日のハーモニー
いつの間にか私 嬉しいの
君がいる それだけで

結ぶこの手には愛がこもっている
結ぶその手にも愛がこもっている
好きなものがたくさんあるの
歩くとこもなくなってしまうくらい いっぱい!

忘れたくないこと
だんだん増えてくから
手を繋いでおこうよ
なんだかそうしたいだけ
初めっから
知ってたわけじゃない
ダンスの踊り方
リボンの飾り方
私も私らしくやってみる
歌うように これからも

Русский перевод


Небо было таким ясным.
Даже сейчас мне кажется, что я могу дотянуться до него.
Мои волосы мягко развеваются, рассекая ветер.
В сложных картах
Я не нуждаюсь.

Это прощальные объятия.
Я до встречи с тобой
Блестела, как мыльный пузырь,
И потом исчезала, улыбаясь.

«Эй, наполни меня тем, что тебе нравится,
Настолько плотно, чтобы я даже перестала идти!»

Потому что у меня становится всё больше
Того, что я не хочу забывать,
Давай возьмёмся за руки.
Почему-то мне просто хочется сделать это.
Не то что бы я знала
С самого начала,
Как танцевать
И как украшать ленточкой.
Я просто попробую делать это по-своему,
Словно я пою, и впредь.

После того как я перепрыгнула через лужу,
У меня выросли крылья.
Я так взволнована, будто только что родилась.
Я чувствую, что могу стать любого цвета.

Давай свяжем воедино, словно крепко обнимаем их,
Чувства, которые окутывают нас.

Какими бы маленькими они ни были,
Это драгоценные сокровища.
Давай идти вместе вприпрыжку,
Даже если дорога идёт в гору.
Не то что бы я знала
С самого начала
Ветер, гонящийся за моей юбкой,
И гармонию солнечного света, пробивающегося сквозь листву.
Я и сама не заметила, что радуюсь
Уже одному тому, что у меня есть ты.

В этих сцепленных руках есть любовь.
В этих сцепленных руках тоже есть любовь.
Есть так много вещей, которые мне нравятся.
Они настолько плотно наполняют меня, что я даже перестаю идти!

Потому что у меня становится всё больше
Того, что я не хочу забывать,
Давай возьмёмся за руки.
Почему-то мне просто хочется сделать это.
Не то что бы я знала
С самого начала,
Как танцевать
И как украшать ленточкой.
Я просто попробую делать это по-своему,
Словно я пою, и впредь.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


The sky was so clear.
Even now I feel like I can reach it.
My hair flutters softly, cutting through the wind.
I don’t need
The complicated maps.

This is a farewell hug.
I before we met
Shone like a soap bubble
And then disappeared, smiling.

«Hey, fill me with what you like,
So full that I would even stop walking!»

Because I have more and more of
That I don’t want to forget,
Let’s hold hands.
For some reason I just want to do it.
Not that I knew
From the very beginning
How to dance
And how to decorate with a ribbon.
I’ll just try to do it my own way,
Like I’m singing, and henceforth.

After I jumped over a puddle
I grew wings.
I’m so excited, as if I’d just been born.
I feel like I could become any color.

Let’s tie them together, as if we were holding them tightly,
The feelings that envelop us.

No matter how small they may be,
They are precious treasures.
Let’s walk together, skipping,
Even if the road goes uphill.
Not that I knew
From the very beginning
The wind, chasing my skirt,
And the harmony of sunlight, breaking through the leaves.
I didn’t even notice that I was rejoicing
Just because I have you.

There is love in these clasped hands.
There is love in these clasped hands too.
There are so many things I love.
They fill me so tightly that I even stop walking!

Because I have more and more of
That I don’t want to forget,
Let’s hold hands.
For some reason I just want to do it.
Not that I knew
From the very beginning
How to dance
And how to decorate with a ribbon.
I’ll just try to do it my own way,
Like I’m singing, and henceforth.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный