Asian Kung-Fu Generation — Maigo Inu to Ame no Beat (Yojouhan Shinwa Takei OP)

Artist: Asian Kung-Fu Generation
Song title: Maigo Inu to Ame no Beat
Anime «Yojouhan Shinwa Takei» opening theme

Lyrics


Hidamari wo sakete kage ga aruku you ni
Tomedo no nai hizashi ga roji wo donaritsuketeiru
Kaze no nai gogo wo uramu you na sonna doyoubi no moyou

Hitobito wa atsui kumo de kao wo kakushite
Ikiba no nai omoi wo zutto motte toideiru
Nanimo nai machi ni umorete mo sore demo ima demo

Tsuranaru uindou ni narabitatsu ningyou no warui yume
Sore tomo souko ni kakurete fusaideitatte
Hokori dake kabutte mitsukaranai
Dare no te ni datte furerarenai

Bokutachi no genzai wo
Kurikaesu koto darake demo sou
Itsuka kimi to deaou
Sonna hi wo omotte hibi wo yukou

Aimai na ame no biito no aizu sabishisa ga yoru wo mitasu nioi
Suikonda ame ga hai de oyoide fukaku fukaku moguru shiirakansu
Aimai na ame no biito no aizu suterareta koinu no yobu koe
Zattou wo wakete boku ni todoku hora “dareka kizuite” to

Bokutachi no genzai wo
Kurikaesu koto darake demo sou
Itsuka kimi to deaou
Sonna hi wo omotte hibi wo yukou

Yoru no machikado no
Doshaburi ni natte furueru maigo inu mo
Kitto hanikande warau
Sonna hi wo omotte hibi wo yukou

Bokutachi no genzai wo
Kurikaesu koto darake demo sou
Itsuka kimi to deaou
Sonna hi wo omotte hibi wo yukou

Ikiteyukou

歌詞


歌手: アジアン・カンフー・ジェネレーション
曲名: 迷子犬と雨のビート
アニメ「四畳半神話大系」オープニング・テーマ

日溜まりを避けて影が歩くように
止めどのない日差しが路地を怒鳴りつけている
風のない午後を恨むような そんな土曜日の模様

人々は厚い雲で顔を隠して
行き場のない想いをずっと持って研いでいる
何もない街に埋もれても それでも 今でも

連なるウィンドウに並び立つ人形の悪い夢
それとも倉庫に隠れて塞いでいたって
埃だけ被って見つからない
誰の手にだって触れられない

僕たちの現在を
繰り返すことだらけでも そう
いつか君と出会おう
そんな日を思って 日々を行こう

曖昧な雨のビートの合図 寂しさが夜を満たす匂い
吸い込んだ雨が肺で泳いで 深く 深く潜るシーラカンス
曖昧な雨のビートの合図 捨てられた子犬の呼ぶ声
雑踏を分けて僕に届く ほら「誰か気付いて」と

僕たちの現在を
繰り返すことだらけでも そう
いつか君と出会おう
そんな日を思って 日々を行こう

夜の街角の
土砂降りになって震える迷子犬も
きっと はにかんで笑う
そんな日を思って 日々を行こう

僕たちの現在を
繰り返すことだらけでも そう
いつか君と出会おう
そんな日を思って 日々を行こう

生きて行こう

Русский перевод


Исполнитель: Asian Kung-Fu Generation
Песня: Бродячая собака и удары дождя
Аниме «Cказ о четырёх с половиной татами» опенинг

Словно это движутся тени, ускользая от освещённых солнцем пятен,
Неудержимые лучи солнца набрасываются с криком на наш закоулок.
Вот он субботний день, заставляющий меня проклинать безветренные часы после полудня.

Люди прячут свои лица за густыми облаками,
Всё время держа в голове мысли, которым нет выхода, и оттачивая их.
Даже если они погребены в этом пустом городе, они всё равно до сих пор витают в нём.

Если ты видишь в дурном сне кукол, выстроившихся в ряд на окнах,
Или даже если ты заперся от них в дальнем углу своего сарая,
Они просто покрыты пылью, никто не сможет их найти,
Никто не сможет прикоснуться к ним.

Даже если у нас полным полно вещей,
Которые повторяют наше настоящее по кругу, верно,
Давай с тобой когда-нибудь встретимся вновь,
Давай продолжим жить день за днём, думая об этих днях!

Неясные сигналы ударов дождя и одиночество наполняют своими запахами ночь.
Дождь, который я вдыхаю, плавает в моих лёгких в виде целакантов, ныряющих всё глубже и глубже.
Неясные сигналы ударов дождя и скулящий голос брошенного щенка,
Они прорываются сквозь толчею ко мне со словами: «Эй, кто-нибудь, заметьте меня!»

Даже если у нас полным полно вещей,
Которые повторяют наше настоящее по кругу, верно,
Давай с тобой когда-нибудь встретимся вновь,
Давай продолжим жить день за днём, думая об этих днях!

Даже дрожащая бродячая собака,
Попавшая ночью под ливень на углу улицы,
Я уверен, она робко выдавливает из себя улыбку.
Давай продолжим жить день за днём, думая об этих днях!

Даже если у нас полным полно вещей,
Которые повторяют наше настоящее по кругу, верно,
Давай с тобой когда-нибудь встретимся вновь,
Давай продолжим жить день за днём, думая об этих днях!

Давай продолжать жить дальше!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Stray Dog and the Beat of the Rain
Anime «The Tatami Galaxy» opening theme

It’s like the shadows are moving, escaping the sunlit spots,
The unstoppable rays of the sun pounce on our back street with a cry.
Here it’s a Saturday, which makes me curse the windless hours of the afternoon.

People hide their faces behind thick clouds,
All the time keeping in mind thoughts, which have no way out, and honing them.
Even if they are buried in this empty city, they still hover in it.

If in the bad dream you see dolls, which lined up in the windows,
Or even if you locked yourself out of them in the far corner of your barn,
They’re just covered in dust, no one can find them,
No one can touch them.

Even if we have a lot of things,
Which repeat our present in a circle, right,
Let’s meet again sometime,
Let’s continue to live day by day, thinking about these days!

The vague signals of the beat of the rain and loneliness fill the night with their smells.
The rain, which I breathe in, is floating in my lungs like coelacanths, diving deeper and deeper.
The vague signals of the beat of the rain and the whining voice of the abandoned puppy,
They break through the crowd to me with the words: «Hey, someone, notice me!»

Even if we have a lot of things,
Which repeat our present in a circle, right,
Let’s meet again sometime,
Let’s continue to live day by day, thinking about these days!

Even the trembling stray dog,
Caught in a downpour at night on a street corner,
I’m sure she timidly manages a smile.
Let’s continue to live day by day, thinking about these days!

Even if we have a lot of things,
Which repeat our present in a circle, right,
Let’s meet again sometime,
Let’s continue to live day by day, thinking about these days!

Let’s keep on living!

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный