Artist / 歌手: Maeshima Mayu / 前島麻由
Title / 曲名: BEAUTIFUL / Прекрасно
Anime «Hime Kishi wa Barbaroi no Yome / The Warrior Princess and the Barbaric King» opening theme
アニメ「姫騎士は蛮族の嫁」オープニングテーマ
Аниме «Принцесса-рыцарь – невеста варвара» опенинг
Lyrics
Watashi no yorokobi to watashi no kanashimi ga
Ah ashiato ni kizamu mono sore wa kitto…
Ganzen ni tachifusagatta
Sanzen to hikaru “chigai”
Omoiegaita risoukyou wo
Daremo sugu tobikoeru tte
Omou tabi kishindeku, kokoro
Tamashii wo tsuyoku suru
Koto wa dekinai keredo
Yowasa wo shiri, kawaru koto wa
Dekiru darou, I know?
Anata no yorokobi to anata no kanashimi wo
Ah hagukumu kono sekai wo aishiteru
Dekiru dake fukaku ni furetemitai to omotta
Soko kara tsuyoku nareru arukidaseru
Count on me Count on me Count on me
Shikai wa konna ni mou, utsukushii
Morobito, kozore yo
Hanauta, mochiyori
Iwae yo, negae yo
“Shiawase”
Anata no itami nara hanbun kurai nara
Nee, wakaru hazu
Ima wa sou omou
Hitoshizuku no chishio demo
Imi no nai mono nado wa nai!
Ikisaki wo sashishimesu
Koto wa dekinai keredo
Susumu michi wo kaeru koto wa
Dekiru darou, You know?
Watashi no yorokobi to watashi no kanashimi ga
Ah ashiato ni kizamu mono sore wa kitto…
Anata no miru mono wo misete hoshii to omotta
Soko kara watashi wa mata aruki hajimeta no
Anata no yorokobi to anata no yasashisa
Kore yori itoshii mono wo watashi wa shiranai
Beautiful Beautiful Beautiful
Donna ni kotoba wo kasanete, nao
Count on me Count on me Count on me
Sekai wa konna ni mou, utsukushii
歌詞
私の喜びと 私の哀しみが
Ah 足跡に刻むもの それはきっと…
眼前に 立ちふさがった
燦然と 光る「違い」
思い描いた理想郷を
誰もすぐ飛び越えるって
思うたび 軋んでく、心
魂を強くする
ことは出来ないけれど
弱さを知り、変わることは
出来るだろう、I know?
あなたの喜びと あなたの哀しみを
Ah 育むこの世界を 愛してる
できるだけ深くに 触れてみたいと思った
そこから強くなれる 歩き出せる
Count on me Count on me Count on me
視界はこんなにもう、美しい
諸人、こぞれよ
花歌、持ち寄り
祝えよ、願えよ
「しあわせ」
あなたの痛みなら 半分くらいなら
ねえ、わかるはず
今はそう思う
ひとしずくの血潮でも
意味のないものなどは無い!
行き先を指し示す
ことは出来ないけれど
進む道を変えることは
出来るだろう、You know?
私の喜びと 私の哀しみが
Ah 足跡に刻むもの それはきっと…
あなたの見るものを 見せてほしいと思った
そこから私はまた 歩き始めたの
あなたの喜びと あなたの優しさ
これより愛しいものを 私は知らない
Beautiful Beautiful Beautiful
どんなに言葉を重ねて、尚
Count on me Count on me Count on me
世界はこんなにもう、美しい
Русский перевод
Моя радость и моя печаль,
Ах, то, что они отпечатывают в моих следах, — это, несомненно…
Прямо на моём пути встало
Ярко сверкающее «различие».
Каждый раз, когда я думаю, что любой легко перепрыгнет
Через утопию, которую я себе представляла,
Моё сердце начинает скрипеть.
Хотя я не могу сделать
Свою душу сильнее,
Но, познав слабость,
Я смогу измениться, верно? Я знаю?
Твоя радость и твоя печаль,
Ах, я люблю этот мир, который подпитывает их.
Я хотела прикоснуться к нему как можно глубже.
Отсюда я смогу стать сильнее, я смогу снова начать идти.
Рассчитывай на меня, рассчитывай на меня, рассчитывай на меня.
Всё, что теперь в моём поле зрения, так прекрасно.
Все, соберитесь вместе.
Принесите свои песни о цветах.
Празднуйте, загадывайте желания:
«Счастья».
Если это твоя боль,
Я должна понимать хотя бы половину её.
По крайней мере, я так считаю сейчас.
Даже если это одна капля крови,
Ничего никогда не бывает бессмысленным!
Хотя я не могу указать
Свой пункт назначения,
Но я могу изменить
Путь, по которому я иду, верно? Ты знаешь?
Моя радость и моя печаль,
Ах, то, что они отпечатывают в моих следах, — это, несомненно…
Я хотела, чтобы ты показал мне то, что ты видишь.
Отсюда я снова начала идти.
Твоя радость и твоя доброта,
Я не знаю ничего ценнее этого.
Они так прекрасны, так прекрасны, так прекрасны.
Какие бы слова я ни складывала, всё равно
Рассчитывай на меня, рассчитывай на меня, рассчитывай на меня.
Мой мир теперь так прекрасен.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
My joy and my sorrow,
Ah, what they imprint in my footprints is undoubtedly…
Right in my path stood
A brightly shining «difference».
Every time I think anyone could easily leap
Over the utopia I imagined
My heart begins to creak.
Although I cannot make
My soul stronger,
But, having experienced weakness,
I can change, right? I know?
Your joy and your sorrow,
Ah, I love this world that nourishes them.
I wanted to touch it as deeply as possible.
From here I can become stronger, I can begin to walk again.
Count on me, count on me, count on me.
Everything in my sight now is so beautiful.
Everyone, gather together.
Bring your songs about flowers.
Celebrate, make wishes:
«Happiness».
If this is your pain,
I must understand at least half of it.
At least that’s what I think now.
Even if it’s one drop of blood,
Nothing is ever meaningless!
Although I cannot point
My destination,
But I can change
The path I walk, right? You know?
My joy and my sorrow,
Ah, what they imprint in my footprints is undoubtedly…
I wanted you to show me what you see.
From here I began to walk again.
Your joy and your kindness,
I know nothing more precious than that.
They are so beautiful, so beautiful, so beautiful.
No matter what words I put together, still
Count on me, count on me, count on me.
My world is so beautiful now.
English translation from japanese: Prosvetlennyi