Maeshima Ami — Fly Again!! (Haibara-kun no Tsuyokute Seishun New Game OP)

Artist / 歌手: Maeshima Ami / 前島亜美
Title / 曲名: Fly Again!! / Вновь взлети!!
Anime «Haibara-kun no Tsuyokute Seishun New Game / Haibara’s Teenage New Game+» opening theme
アニメ「灰原くんの強くて青春ニューゲーム」オープニングテーマ
Аниме «Вторая юность Хайбары» опенинг

Lyrics


Mou ichido nijiiro no mirai e
Negai kakete mata hajimeyou

Makimodoshita haru tomaranai
Kanaetai deai oikakete
Yume nara samenaide doko e mo ikanaide
Itaike na mama de

Kimi to itsumo itsumo
Surechigatteta eki de
Nanimo dekinakatta no wa
Ao sugita kara da ne

Doko made mo nijiiro no sekai wo
Sagashi ni yukou ima Fly to the Sky
Kawatteku hitori ja nai
Ippo fumidashite
Tsukamenakatta ano hoshi e to itsuka
Kitto tadoritsuku no

Zutto urayandeita ano ko mo
Yowakute naiteite nagusameai
Dare ni mo iwanaide mune ni shimatteoite
Aisu beki seishun wo

Aa koukai bakka tsuyoku naranakucha
Okurareta chansu boku no Story
Shuyaku ni naru kara sa

Dakishimete haiiro no sekai mo
Mune no naka ni kirameku Grains of Light
Nazoru no wa kiseki ja nai
Arata na kiseki wo
Kitto mitsukerareru

Mahou nanka tsukaenakute mo iin da yo
Datte nando demo yarinaoseru no bokura wa
Juunen suujuunen ga sugite mo
Kurikaesu yuujou wo
Kasaneta koi mo kizu mo
Zenbu boku no ima da

Doko ni itatte boku no sekai da

Itsumademo nijiiro no sekai wo
Sagashi tsuzukeyou ima Fly to the Sky
Kawarerun da kimi to nara
Wasurenaideitai
Otona ni natte miushinatte mo itsumo
Zutto soba ni iru no
Shinjiteyukou

歌詞


もういちど 虹色のミライへ
願い架けて また始めよう

巻き戻した春 止まらない
叶えたい出会い 追いかけて
夢なら覚めないで どこへも行かないで
幼気なままで

キミといつも いつも
すれ違ってた駅で
何もできなかったのは
青すぎたからだね

どこまでも 虹色の世界を
探しに行こう 今 fly to the sky
変わってく ひとりじゃない
一歩踏み出して
掴めなかった あの星へと いつか
きっと辿り着くの

ずっと羨んでいた あの子も
弱くて泣いていて 慰めあい
誰にも言わないで 胸に閉まっておいて
愛すべき青春を

ああ 後悔ばっか 強くならなくちゃ
贈られたチャンス 僕の story
主役になるからさ

抱きしめて 灰色の世界も
胸の中にきらめく grains of light
なぞるのは軌跡じゃない
新たな奇跡を
きっと見つけられる

魔法なんかつかえなくてもいいんだよ
だって 何度でもやり直せるの 僕らは
十年 数十年がすぎても
繰り返す 友情を
重ねた恋も 傷も
全部僕の イマだ

どこにいたって 僕の世界だ

いつまでも虹色の世界を
探し続けよう 今 fly to the sky
変われるんだ キミとなら
忘れないでいたい
大人になって 見失なっても いつも
ずっとそばにいるの
信じて行こう

Русский перевод


Ещё раз загадав желание
Радужному будущему, давай начнём сначала.

Отмотанная назад весна не останавливается.
В погоне за встречами, которые ты хочешь осуществить,
Если это сон, не просыпайся, никуда не уходи.
Оставайся невинным.

На станции, где мы всегда, всегда
Проходили друг мимо друга,
Мы ничего не могли сделать,
Потому что были слишком незрелыми.

Давай отправимся куда угодно
На поиски радужного мира, полетели в небо.
Ты – не единственный, кто меняется.
Сделай шаг вперёд.
И тогда ты когда-нибудь обязательно достигнешь
Той звезды, до которой ты не мог дотянуться.

Та девушка, которой я всегда завидовала,
Тоже была слаба и плакала, и мы утешали друг друга.
Никому не говори, держи в своём сердце
Юность, которую мы должны любить.

Ах, всё, что у меня есть, — это сожаления, я должна стать сильнее,
Потому что я воспользуюсь данным мне шансом
И стану главной героиней своей истории.

Крепко держись за крупинки света,
Которые сверкают в твоей груди даже в таком сером мире.
Я обвожу пальцем не проторенную колею,
А новое чудо.
Я уверена, что смогу найти его.

Ничего страшного, если ты не можешь использовать магию,
Потому что мы можем начинать сначала столько раз, сколько потребуется.
Даже спустя десятилетие или несколько десятилетий
Наша повторяющаяся дружба,
Накопленные мной любовь и раны –
Всё это будет моим настоящим.

Где бы я ни была, это мой мир.

Давай всегда продолжать искать
Радужный мир, полетели в небо.
Я могу измениться, пока я с тобой.
Я хочу никогда не забывать тебя.
Даже если, повзрослев, мы потеряем из виду свой путь,
Я всегда, всё время буду рядом с тобой.
Давай идти вперёд, веря в это.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Once again making a wish
For a rainbow future, let’s start over.

Spring that’s rewound never stops.
In pursuit of the encounters you long to make,
If this is a dream, don’t wake up, don’t go anywhere.
Remain innocent.

At the station, where we always,
Always passed each other,
We couldn’t do anything,
Because we were too immature.

Let’s go anywhere to search
For the rainbow world, fly to the sky.
You’re not the only one, who changes.
Take a step forward.
And then one day you’ll surely reach
That star you couldn’t reach.

That girl, which I always envied,
Was also weak and cried, and we consoled each other.
Don’t tell anyone, keep in your heart
The youth we must love.

Ah, all I have are regrets, I must become stronger,
Because I’ll seize the chance given to me
And become the heroine of my own story.

Hold tightly to the grains of light
That sparkle in your chest even in this gray world.
I trace with my finger not a well-worn path,
But a new miracle.
I’m sure I can find it.

It’s okay if you can’t use magic,
Because we can start over as many times as necessary.
Even after a decade or several decades
Our repeated friendship,
The love and wounds I’ve accumulated –
All of this will be my present.

Wherever I am, this is my world.

Let’s always continue to search
For the rainbow world, fly to the sky.
I can change as long as I’m with you.
I want to never forget you.
Even if, as we grow older, we lose sight of our path,
I’ll always, all the time be by your side.
Let’s move forward, believing in this.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный